Avatar of Vocabulary Set Zufriedenheit & Glück

Vokabelsammlung Zufriedenheit & Glück in Konzepte & Emotionen: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Zufriedenheit & Glück' in 'Konzepte & Emotionen' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

a contented mind is a perpetual feast

/ə kənˈtɛntɪd maɪnd ɪz ə pərˈpɛtʃuəl fist/

(idiom) ein genügsames Gemüt ist ein dauerndes Festmahl

Beispiel:

He doesn't have much money, but he is happy; truly, a contented mind is a perpetual feast.
Er hat nicht viel Geld, aber er ist glücklich; wahrlich, ein genügsames Gemüt ist ein dauerndes Festmahl.

humble hearts often have humble desires

/ˈhʌm.bəl hɑːrts ˈɔː.fən hæv ˈhʌm.bəl dɪˈzaɪərz/

(phrase) bescheidene Herzen haben oft bescheidene Wünsche

Beispiel:

He lived a quiet life in the countryside, proving that humble hearts often have humble desires.
Er führte ein ruhiges Leben auf dem Land und bewies, dass bescheidene Herzen oft bescheidene Wünsche haben.

a bird in the hand is worth two in the bush

/ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/

(idiom) ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach

Beispiel:

I know the new job offers more money, but a bird in the hand is worth two in the bush, so I'm staying with my current stable position.
Ich weiß, dass der neue Job mehr Geld bietet, aber ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach, also bleibe ich bei meiner aktuellen stabilen Position.

a happy heart is better than a full purse

/ə ˈhæpi hɑːrt ɪz ˈbetər ðæn ə fʊl pɜːrs/

(idiom) ein glückliches Herz ist besser als ein voller Geldbeutel

Beispiel:

He chose a simple life over a high-paying job, believing that a happy heart is better than a full purse.
Er entschied sich für ein einfaches Leben statt für einen hochbezahlten Job, in dem Glauben, dass ein glückliches Herz besser ist als ein voller Geldbeutel.

better an egg in peace than an ox in war

/ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/

(idiom) Lieber ein Ei im Frieden als ein Ochs im Krieg

Beispiel:

He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
Er entschied sich für einen schlecht bezahlten Job in der Nähe seiner Familie statt für eine stressige Führungsposition, getreu dem Motto: Lieber ein Ei im Frieden als ein Ochs im Krieg.

better an egg today than a hen tomorrow

/ˈbetər æn eɡ təˈdeɪ ðæn ə hen təˈmɔːroʊ/

(idiom) besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach

Beispiel:

I decided to take the small bonus now rather than wait for a possible promotion; better an egg today than a hen tomorrow.
Ich habe mich entschieden, den kleinen Bonus jetzt zu nehmen, anstatt auf eine mögliche Beförderung zu warten; besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.

better half an egg than an empty shell

/ˈbetər hæf æn eɡ ðæn æn ˈempti ʃel/

(idiom) besser ein halbes Ei als eine leere Schale

Beispiel:

The pay for the freelance gig is low, but better half an egg than an empty shell.
Die Bezahlung für den Freelance-Job ist gering, aber besser ein halbes Ei als eine leere Schale.

little fish are sweet

/ˈlɪt.əl fɪʃ ɑːr swiːt/

(idiom) Kleinvieh macht auch Mist

Beispiel:

I only made a small profit on the sale, but little fish are sweet.
Ich habe beim Verkauf nur einen kleinen Gewinn gemacht, aber Kleinvieh macht auch Mist.

when all fruit fails, welcome haws

/wɛn ɔl frut feɪlz, ˈwɛlkəm hɔz/

(idiom) in der Not frisst der Teufel Fliegen

Beispiel:

I couldn't get the job I wanted, so I took this one; when all fruit fails, welcome haws.
Ich konnte den Job, den ich wollte, nicht bekommen, also nahm ich diesen; in der Not frisst der Teufel Fliegen.

if you cannot live longer, live deeper

/ɪf juː ˈkæn.ɒt lɪv ˈlɔːŋ.ɡər lɪv ˈdiː.pər/

(phrase) wenn man nicht länger leben kann, lebe man tiefer

Beispiel:

He embraced the philosophy that if you cannot live longer, live deeper, making every moment count.
Er machte sich die Philosophie zu eigen: Wenn man nicht länger leben kann, sollte man tiefer leben, und ließ jeden Augenblick zählen.

it is better to travel hopefully than to arrive

/ɪt ɪz ˈbetər tu ˈtrævəl ˈhoʊpfəli ðæn tu əˈraɪv/

(idiom) der Weg ist das Ziel

Beispiel:

I enjoyed the months of planning the wedding more than the day itself; truly, it is better to travel hopefully than to arrive.
Ich habe die Monate der Hochzeitsplanung mehr genossen als den Tag selbst; wahrlich, der Weg ist das Ziel.

being happy is better than being king

/ˈbiːɪŋ ˈhæpi ɪz ˈbetər ðæn ˈbiːɪŋ kɪŋ/

(idiom) Glücklichsein ist besser als Königsein

Beispiel:

He gave up his corporate career for a simple life, believing that being happy is better than being king.
Er gab seine Karriere in der Wirtschaft für ein einfaches Leben auf, in dem Glauben, dass Glücklichsein besser ist als Königsein.

better a lean peace than a fat victory

/ˈbetər ə liːn piːs ðæn ə fæt ˈvɪktəri/

(idiom) ein magerer Friede ist besser als ein fetter Sieg

Beispiel:

The two nations decided to sign the treaty, realizing that better a lean peace than a fat victory.
Die beiden Nationen beschlossen, den Vertrag zu unterzeichnen, in der Erkenntnis, dass ein magerer Friede besser ist als ein fetter Sieg.

it is better to be happy than wise

/ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/

(idiom) es ist besser, glücklich als weise zu sein

Beispiel:

He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Er entschied sich für ein einfaches Leben statt einer stressigen Karriere, in dem Glauben, dass es besser ist, glücklich als weise zu sein.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen