Avatar of Vocabulary Set Satisfaction et bonheur

Ensemble de vocabulaire Satisfaction et bonheur dans Concepts et émotions : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Satisfaction et bonheur' dans 'Concepts et émotions' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

a contented mind is a perpetual feast

/ə kənˈtɛntɪd maɪnd ɪz ə pərˈpɛtʃuəl fist/

(idiom) cœur content est un festin perpétuel

Exemple:

He doesn't have much money, but he is happy; truly, a contented mind is a perpetual feast.
Il n'a pas beaucoup d'argent, mais il est heureux ; vraiment, cœur content est un festin perpétuel.

humble hearts often have humble desires

/ˈhʌm.bəl hɑːrts ˈɔː.fən hæv ˈhʌm.bəl dɪˈzaɪərz/

(phrase) les cœurs humbles ont souvent des désirs humbles

Exemple:

He lived a quiet life in the countryside, proving that humble hearts often have humble desires.
Il menait une vie tranquille à la campagne, prouvant que les cœurs humbles ont souvent des désirs humbles.

a bird in the hand is worth two in the bush

/ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/

(idiom) un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Exemple:

I know the new job offers more money, but a bird in the hand is worth two in the bush, so I'm staying with my current stable position.
Je sais que le nouveau poste offre plus d'argent, mais un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, alors je reste à mon poste stable actuel.

a happy heart is better than a full purse

/ə ˈhæpi hɑːrt ɪz ˈbetər ðæn ə fʊl pɜːrs/

(idiom) un cœur joyeux vaut mieux qu'une bourse pleine

Exemple:

He chose a simple life over a high-paying job, believing that a happy heart is better than a full purse.
Il a choisi une vie simple plutôt qu'un travail bien rémunéré, convaincu qu'un cœur joyeux vaut mieux qu'une bourse pleine.

better an egg in peace than an ox in war

/ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/

(idiom) un œuf dans la paix vaut mieux qu'un bœuf dans la guerre

Exemple:

He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
Il a choisi un emploi peu rémunéré près de sa famille plutôt qu'un poste de direction stressant, estimant qu'un œuf dans la paix vaut mieux qu'un bœuf dans la guerre.

better an egg today than a hen tomorrow

/ˈbetər æn eɡ təˈdeɪ ðæn ə hen təˈmɔːroʊ/

(idiom) un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Exemple:

I decided to take the small bonus now rather than wait for a possible promotion; better an egg today than a hen tomorrow.
J'ai décidé de prendre la petite prime maintenant plutôt que d'attendre une éventuelle promotion ; un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

better half an egg than an empty shell

/ˈbetər hæf æn eɡ ðæn æn ˈempti ʃel/

(idiom) mieux vaut peu que rien du tout, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

Exemple:

The pay for the freelance gig is low, but better half an egg than an empty shell.
Le salaire pour ce travail en freelance est bas, mais mieux vaut peu que rien du tout.

little fish are sweet

/ˈlɪt.əl fɪʃ ɑːr swiːt/

(idiom) les petits profits ne sont pas à négliger

Exemple:

I only made a small profit on the sale, but little fish are sweet.
Je n'ai fait qu'un petit profit sur la vente, mais les petits profits ne sont pas à négliger.

when all fruit fails, welcome haws

/wɛn ɔl frut feɪlz, ˈwɛlkəm hɔz/

(idiom) faute de grives, on mange des merles

Exemple:

I couldn't get the job I wanted, so I took this one; when all fruit fails, welcome haws.
Je n'ai pas pu obtenir le travail que je voulais, alors j'ai pris celui-ci ; faute de grives, on mange des merles.

if you cannot live longer, live deeper

/ɪf juː ˈkæn.ɒt lɪv ˈlɔːŋ.ɡər lɪv ˈdiː.pər/

(phrase) si vous ne pouvez pas vivre plus longtemps, vivez plus intensément

Exemple:

He embraced the philosophy that if you cannot live longer, live deeper, making every moment count.
Il a adopté la philosophie selon laquelle si vous ne pouvez pas vivre plus longtemps, vivez plus intensément, faisant en sorte que chaque instant compte.

it is better to travel hopefully than to arrive

/ɪt ɪz ˈbetər tu ˈtrævəl ˈhoʊpfəli ðæn tu əˈraɪv/

(idiom) mieux vaut voyager plein d'espoir que d'arriver

Exemple:

I enjoyed the months of planning the wedding more than the day itself; truly, it is better to travel hopefully than to arrive.
J'ai plus apprécié les mois de planification du mariage que le jour même ; vraiment, mieux vaut voyager plein d'espoir que d'arriver.

being happy is better than being king

/ˈbiːɪŋ ˈhæpi ɪz ˈbetər ðæn ˈbiːɪŋ kɪŋ/

(idiom) être heureux vaut mieux qu'être roi, le bonheur vaut mieux que la puissance

Exemple:

He gave up his corporate career for a simple life, believing that being happy is better than being king.
Il a abandonné sa carrière en entreprise pour une vie simple, convaincu qu'être heureux vaut mieux qu'être roi.

better a lean peace than a fat victory

/ˈbetər ə liːn piːs ðæn ə fæt ˈvɪktəri/

(idiom) une maigre paix vaut mieux qu'une grasse victoire

Exemple:

The two nations decided to sign the treaty, realizing that better a lean peace than a fat victory.
Les deux nations ont décidé de signer le traité, réalisant qu'une maigre paix vaut mieux qu'une grasse victoire.

it is better to be happy than wise

/ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/

(idiom) il vaut mieux être heureux que sage

Exemple:

He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Il a choisi une vie simple plutôt qu'une carrière stressante, convaincu qu'il vaut mieux être heureux que sage.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland