Avatar of Vocabulary Set Satisfação e Felicidade

Conjunto de vocabulário Satisfação e Felicidade em Conceitos e Emoções: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Satisfação e Felicidade' em 'Conceitos e Emoções' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

a contented mind is a perpetual feast

/ə kənˈtɛntɪd maɪnd ɪz ə pərˈpɛtʃuəl fist/

(idiom) uma mente contente é um banquete perpétuo

Exemplo:

He doesn't have much money, but he is happy; truly, a contented mind is a perpetual feast.
Ele não tem muito dinheiro, mas é feliz; verdadeiramente, uma mente contente é um banquete perpétuo.

humble hearts often have humble desires

/ˈhʌm.bəl hɑːrts ˈɔː.fən hæv ˈhʌm.bəl dɪˈzaɪərz/

(phrase) corações humildes muitas vezes têm desejos humildes

Exemplo:

He lived a quiet life in the countryside, proving that humble hearts often have humble desires.
Ele vivia uma vida tranquila no campo, provando que corações humildes muitas vezes têm desejos humildes.

a bird in the hand is worth two in the bush

/ə bɜrd ɪn ðə hænd ɪz wɜrθ tu ɪn ðə bʊʃ/

(idiom) mais vale um pássaro na mão do que dois a voar

Exemplo:

I know the new job offers more money, but a bird in the hand is worth two in the bush, so I'm staying with my current stable position.
Eu sei que o novo emprego oferece mais dinheiro, mas mais vale um pássaro na mão do que dois a voar, então vou ficar na minha posição estável atual.

a happy heart is better than a full purse

/ə ˈhæpi hɑːrt ɪz ˈbetər ðæn ə fʊl pɜːrs/

(idiom) um coração feliz é melhor do que uma bolsa cheia

Exemplo:

He chose a simple life over a high-paying job, believing that a happy heart is better than a full purse.
Ele escolheu uma vida simples em vez de um emprego bem remunerado, acreditando que um coração feliz é melhor do que uma bolsa cheia.

better an egg in peace than an ox in war

/ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/

(idiom) mais vale um ovo na paz do que um boi na guerra

Exemplo:

He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
Ele escolheu um emprego de baixo salário perto de sua família em vez de um cargo executivo estressante, acreditando que mais vale um ovo na paz do que um boi na guerra.

better an egg today than a hen tomorrow

/ˈbetər æn eɡ təˈdeɪ ðæn ə hen təˈmɔːroʊ/

(idiom) mais vale um pássaro na mão do que dois voando

Exemplo:

I decided to take the small bonus now rather than wait for a possible promotion; better an egg today than a hen tomorrow.
Decidi aceitar o pequeno bônus agora em vez de esperar por uma possível promoção; mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

better half an egg than an empty shell

/ˈbetər hæf æn eɡ ðæn æn ˈempti ʃel/

(idiom) antes pouco do que nada

Exemplo:

The pay for the freelance gig is low, but better half an egg than an empty shell.
O pagamento pelo trabalho freelance é baixo, mas antes pouco do que nada.

little fish are sweet

/ˈlɪt.əl fɪʃ ɑːr swiːt/

(idiom) grão a grão enche a galinha o papo

Exemplo:

I only made a small profit on the sale, but little fish are sweet.
Tive apenas um pequeno lucro na venda, mas grão a grão enche a galinha o papo.

when all fruit fails, welcome haws

/wɛn ɔl frut feɪlz, ˈwɛlkəm hɔz/

(idiom) quem não tem cão, caça com gato

Exemplo:

I couldn't get the job I wanted, so I took this one; when all fruit fails, welcome haws.
Não consegui o emprego que queria, então aceitei este; quem não tem cão, caça com gato.

if you cannot live longer, live deeper

/ɪf juː ˈkæn.ɒt lɪv ˈlɔːŋ.ɡər lɪv ˈdiː.pər/

(phrase) se não puder viver mais, viva mais profundamente

Exemplo:

He embraced the philosophy that if you cannot live longer, live deeper, making every moment count.
Ele abraçou a filosofia de que se você não pode viver mais, viva mais profundamente, fazendo cada momento valer a pena.

it is better to travel hopefully than to arrive

/ɪt ɪz ˈbetər tu ˈtrævəl ˈhoʊpfəli ðæn tu əˈraɪv/

(idiom) é melhor viajar com esperança do que chegar

Exemplo:

I enjoyed the months of planning the wedding more than the day itself; truly, it is better to travel hopefully than to arrive.
Aproveitei mais os meses de planejamento do casamento do que o próprio dia; realmente, é melhor viajar com esperança do que chegar.

being happy is better than being king

/ˈbiːɪŋ ˈhæpi ɪz ˈbetər ðæn ˈbiːɪŋ kɪŋ/

(idiom) ser feliz é melhor do que ser rei

Exemplo:

He gave up his corporate career for a simple life, believing that being happy is better than being king.
Ele desistiu de sua carreira corporativa por uma vida simples, acreditando que ser feliz é melhor do que ser rei.

better a lean peace than a fat victory

/ˈbetər ə liːn piːs ðæn ə fæt ˈvɪktəri/

(idiom) mais vale uma paz magra do que uma vitória gorda

Exemplo:

The two nations decided to sign the treaty, realizing that better a lean peace than a fat victory.
As duas nações decidiram assinar o tratado, percebendo que mais vale uma paz magra do que uma vitória gorda.

it is better to be happy than wise

/ɪt ɪz ˈbetər tu bi ˈhæpi ðæn waɪz/

(idiom) é melhor ser feliz do que sábio

Exemplo:

He chose a simple life over a stressful career, believing it is better to be happy than wise.
Ele escolheu uma vida simples em vez de uma carreira estressante, acreditando que é melhor ser feliz do que sábio.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland