Vokabelsammlung Scham und Verlegenheit in Gefühl: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Scham und Verlegenheit' in 'Gefühl' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /sper ˈsʌm.wʌnz ˈblʌʃ.ɪz/
(idiom) jemandem die Scham ersparen, jemanden nicht in Verlegenheit bringen
Beispiel:
I decided not to mention his mistake, to spare his blushes.
Ich beschloss, seinen Fehler nicht zu erwähnen, um ihm die Scham zu ersparen.
/meɪk ə ˈspɛk.tə.kəl ʌv/
(idiom) sich zum Gespött machen, ein Spektakel veranstalten
Beispiel:
Please don't make a spectacle of yourself at the party.
Bitte mach dich nicht zum Gespött auf der Party.
/ɡoʊ æz rɛd æz ə ˈbiːtruːt/
(idiom) rot werden wie eine Bete, schamrot werden
Beispiel:
When she realized her mistake, she went as red as a beetroot.
Als sie ihren Fehler bemerkte, wurde sie rot wie eine Bete.
/ˈswɑːloʊ jʊər praɪd/
(idiom) seinen Stolz herunterschlucken, seinen Stolz überwinden
Beispiel:
He had to swallow his pride and ask for help.
Er musste seinen Stolz herunterschlucken und um Hilfe bitten.
/pʊt jʊər fʊt ɪn jʊər maʊθ/
(idiom) ins Fettnäpfchen treten, sich verplappern
Beispiel:
I really put my foot in my mouth when I asked her if she was pregnant.
Ich habe wirklich ins Fettnäpfchen getreten, als ich sie fragte, ob sie schwanger sei.
/hæv ɛɡ ɑn jʊər feɪs/
(idiom) blamiert sein, sich schämen
Beispiel:
After his prediction about the election was completely wrong, he really had egg on his face.
Nachdem seine Wahlprognose völlig falsch war, stand er wirklich blamiert da.
/iːt dɜːrt/
(idiom) Demut zeigen, sich erniedrigen lassen
Beispiel:
After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Nach seinem arroganten Verhalten musste er Demut zeigen, als sein Plan scheiterte.
/iːt ˈhʌm.bəl paɪ/
(idiom) klein beigeben, sich demütigen
Beispiel:
After boasting about his victory, he had to eat humble pie when he lost the game.
Nachdem er mit seinem Sieg geprahlt hatte, musste er klein beigeben, als er das Spiel verlor.