Insieme di vocabolario Vergogna e imbarazzo in Sensazione: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Vergogna e imbarazzo' in 'Sensazione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /sper ˈsʌm.wʌnz ˈblʌʃ.ɪz/
(idiom) risparmiare l'imbarazzo a qualcuno, evitare di far arrossire qualcuno
Esempio:
I decided not to mention his mistake, to spare his blushes.
Ho deciso di non menzionare il suo errore, per risparmiargli l'imbarazzo.
/meɪk ə ˈspɛk.tə.kəl ʌv/
(idiom) fare una scenata, rendersi ridicolo
Esempio:
Please don't make a spectacle of yourself at the party.
Per favore, non fare una scenata alla festa.
/ɡoʊ æz rɛd æz ə ˈbiːtruːt/
(idiom) diventare rosso come una barbabietola, arrossire
Esempio:
When she realized her mistake, she went as red as a beetroot.
Quando si rese conto del suo errore, divenne rossa come una barbabietola.
/ˈswɑːloʊ jʊər praɪd/
(idiom) inghiottire il proprio orgoglio, mettere da parte l'orgoglio
Esempio:
He had to swallow his pride and ask for help.
Ha dovuto inghiottire il suo orgoglio e chiedere aiuto.
/pʊt jʊər fʊt ɪn jʊər maʊθ/
(idiom) mettere il piede in fallo, fare una gaffe
Esempio:
I really put my foot in my mouth when I asked her if she was pregnant.
Ho davvero messo il piede in fallo quando le ho chiesto se fosse incinta.
/hæv ɛɡ ɑn jʊər feɪs/
(idiom) fare una figuraccia, essere in imbarazzo
Esempio:
After his prediction about the election was completely wrong, he really had egg on his face.
Dopo che la sua previsione sulle elezioni si rivelò completamente sbagliata, si sentì davvero in imbarazzo.
/iːt dɜːrt/
(idiom) inghiottire il rospo, essere umiliato
Esempio:
After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Dopo il suo comportamento arrogante, ha dovuto inghiottire il rospo quando il suo piano è fallito.
/iːt ˈhʌm.bəl paɪ/
(idiom) inghiottire il rospo, fare ammenda
Esempio:
After boasting about his victory, he had to eat humble pie when he lost the game.
Dopo essersi vantato della sua vittoria, ha dovuto inghiottire il rospo quando ha perso la partita.