Avatar of Vocabulary Set Vergonha e constrangimento

Conjunto de vocabulário Vergonha e constrangimento em Sentimento: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Vergonha e constrangimento' em 'Sentimento' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

spare someone's blushes

/sper ˈsʌm.wʌnz ˈblʌʃ.ɪz/

(idiom) evitar que alguém fique envergonhado, poupar a vergonha de alguém

Exemplo:

I decided not to mention his mistake, to spare his blushes.
Decidi não mencionar o erro dele, para evitar que ele ficasse envergonhado.

make a spectacle of

/meɪk ə ˈspɛk.tə.kəl ʌv/

(idiom) fazer um espetáculo de si mesmo, passar vergonha

Exemplo:

Please don't make a spectacle of yourself at the party.
Por favor, não faça um espetáculo de si mesmo na festa.

go as red as a beetroot

/ɡoʊ æz rɛd æz ə ˈbiːtruːt/

(idiom) ficar vermelho como um pimentão, corar

Exemplo:

When she realized her mistake, she went as red as a beetroot.
Quando ela percebeu o erro, ficou vermelha como um pimentão.

swallow your pride

/ˈswɑːloʊ jʊər praɪd/

(idiom) engolir o orgulho, deixar o orgulho de lado

Exemplo:

He had to swallow his pride and ask for help.
Ele teve que engolir o orgulho e pedir ajuda.

put your foot in your mouth

/pʊt jʊər fʊt ɪn jʊər maʊθ/

(idiom) colocar os pés pelas mãos, dar uma gafe

Exemplo:

I really put my foot in my mouth when I asked her if she was pregnant.
Eu realmente coloquei os pés pelas mãos quando perguntei se ela estava grávida.

have egg on your face

/hæv ɛɡ ɑn jʊər feɪs/

(idiom) ficar com a cara no chão, passar vergonha

Exemplo:

After his prediction about the election was completely wrong, he really had egg on his face.
Depois que sua previsão sobre a eleição estava completamente errada, ele realmente ficou com a cara no chão.

eat dirt

/iːt dɜːrt/

(idiom) engolir sapos, ser humilhado

Exemplo:

After his arrogant behavior, he had to eat dirt when his plan failed.
Depois de seu comportamento arrogante, ele teve que engolir sapos quando seu plano falhou.

eat humble pie

/iːt ˈhʌm.bəl paɪ/

(idiom) engolir o sapo, dar o braço a torcer

Exemplo:

After boasting about his victory, he had to eat humble pie when he lost the game.
Depois de se gabar da sua vitória, ele teve que engolir o sapo quando perdeu o jogo.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland