Avatar of Vocabulary Set قضايا الفقر والتمويل

مجموعة مفردات قضايا الفقر والتمويل في العمل والمال: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'قضايا الفقر والتمويل' في 'العمل والمال' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

catch a cold

/kætʃ ə koʊld/

(phrase) يصاب بنزلة برد, يصاب بالزكام

مثال:

I think I'm going to catch a cold, I've been sneezing all morning.
أعتقد أنني سأصاب بنزلة برد، لقد كنت أعطس طوال الصباح.

go to the wall

/ɡoʊ tu ðə wɔl/

(idiom) ينهار, يفشل, يُدمر

مثال:

Many small businesses go to the wall during a recession.
العديد من الشركات الصغيرة تنهار خلال فترة الركود.

lose your shirt

/luːz jʊər ʃɜːrt/

(idiom) خسر كل أمواله, خسر كل شيء

مثال:

He lost his shirt at the casino last night.
لقد خسر كل أمواله في الكازينو الليلة الماضية.

in the red

/ɪn ðə rɛd/

(idiom) في المنطقة الحمراء, في حالة خسارة, مدين

مثال:

The company has been in the red for three consecutive quarters.
الشركة كانت في المنطقة الحمراء لثلاثة أرباع متتالية.

be on your uppers

/bi ɑn jʊər ˈʌpərz/

(idiom) على الحديدة, مفلس, فقير جداً

مثال:

After losing his job, he was really on his uppers.
بعد أن فقد وظيفته، كان حقًا على الحديدة.

live (from) hand to mouth

/lɪv frəm hænd tə maʊθ/

(idiom) العيش بالكاد, العيش من اليد إلى الفم

مثال:

After losing his job, he had to live from hand to mouth.
بعد أن فقد وظيفته، اضطر إلى العيش بالكاد.

be as poor as a church mouse

/bi æz pʊr æz ə tʃɜrtʃ maʊs/

(idiom) فقير جدًا, معدم

مثال:

After losing his job, he was as poor as a church mouse.
بعد أن فقد وظيفته، كان فقيرًا جدًا.

not have a bean

/nɑt hæv ə biːn/

(idiom) لا يملك فلساً واحداً, لا يملك شيئاً

مثال:

After losing his job, he literally didn't have a bean.
بعد أن فقد وظيفته، لم يكن لديه فلس واحد حرفياً.

on the road

/ɑn ðə roʊd/

(idiom) على الطريق, في سفر, في جولة

مثال:

My job requires me to be on the road for weeks at a time.
وظيفتي تتطلب مني أن أكون على الطريق لأسابيع في كل مرة.

the breadline

/ˈbrɛdˌlaɪn/

(noun) خط الفقر, حد الكفاف

مثال:

Many families are living on the breadline due to rising costs.
العديد من العائلات تعيش على خط الفقر بسبب ارتفاع التكاليف.

feel the pinch

/fiːl ðə pɪntʃ/

(idiom) يشعر بالضيق المالي, يعاني من ضائقة مالية

مثال:

Many families are starting to feel the pinch due to rising inflation.
بدأت العديد من العائلات تشعر بالضيق المالي بسبب ارتفاع التضخم.

dry spell

/ˈdraɪ ˌspɛl/

(noun) فترة جفاف, جفاف, فترة خمول

مثال:

The region is experiencing a severe dry spell, leading to water shortages.
المنطقة تشهد فترة جفاف شديدة، مما يؤدي إلى نقص المياه.

dirt poor

/dɜrt pʊr/

(adjective) فقير جداً, معدم

مثال:

They were dirt poor, living in a small shack with no running water.
كانوا فقراء جداً، يعيشون في كوخ صغير بدون مياه جارية.

wipe the slate clean

/waɪp ðə sleɪt kliːn/

(idiom) مسح الصفحة والبدء من جديد, نسيان الماضي

مثال:

After their argument, they decided to wipe the slate clean and move forward.
بعد جدالهم، قرروا مسح الصفحة والبدء من جديد والمضي قدمًا.

on a shoestring

/ɒn ə ˈʃuːstrɪŋ/

(idiom) بميزانية محدودة للغاية, بأقل التكاليف

مثال:

They managed to travel across Europe on a shoestring.
لقد تمكنوا من السفر عبر أوروبا بميزانية محدودة للغاية.

flat broke

/flæt broʊk/

(idiom) مفلس تمامًا, لا يملك مالًا على الإطلاق

مثال:

After losing his job, he was flat broke and couldn't pay his rent.
بعد أن فقد وظيفته، كان مفلسًا تمامًا ولم يتمكن من دفع إيجاره.

not have a pot to piss in

/nɑt hæv ə pɑt tu pɪs ɪn/

(idiom) لا يملك شيئاً على الإطلاق, فقير جداً

مثال:

After losing everything, he didn't have a pot to piss in.
بعد أن خسر كل شيء، لم يكن لديه أي شيء على الإطلاق.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland