仕事とお金 内 貧困と金融問題 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「仕事とお金」内の「貧困と金融問題」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /kætʃ ə koʊld/
(phrase) 風邪をひく, 風邪を引く
例:
I think I'm going to catch a cold, I've been sneezing all morning.
風邪をひきそうです、朝からずっとくしゃみが出ています。
/ɡoʊ tu ðə wɔl/
(idiom) 倒産する, 破綻する
例:
Many small businesses go to the wall during a recession.
多くの小企業は不況の間に倒産する。
/luːz jʊər ʃɜːrt/
(idiom) 大金を失う, 破産する
例:
He lost his shirt at the casino last night.
彼は昨夜カジノで大金を失った。
/ɪn ðə rɛd/
(idiom) 赤字で, 借金して
例:
The company has been in the red for three consecutive quarters.
その会社は3四半期連続で赤字です。
/bi ɑn jʊər ˈʌpərz/
(idiom) 貧乏である, 金がない
例:
After losing his job, he was really on his uppers.
仕事を失ってから、彼は本当に貧乏だった。
/lɪv frəm hænd tə maʊθ/
(idiom) その日暮らしをする, やっと生活できる
例:
After losing his job, he had to live from hand to mouth.
仕事を失った後、彼はその日暮らしをしなければならなかった。
/bi æz pʊr æz ə tʃɜrtʃ maʊs/
(idiom) 非常に貧しい, 一文無し
例:
After losing his job, he was as poor as a church mouse.
仕事を失った後、彼は非常に貧しかった。
/nɑt hæv ə biːn/
(idiom) 一文無しである, お金がない
例:
After losing his job, he literally didn't have a bean.
仕事を失った後、彼は文字通り一文無しだった。
/ɑn ðə roʊd/
(idiom) 出張中で, 旅行中で, ツアー中
例:
My job requires me to be on the road for weeks at a time.
私の仕事は一度に数週間出張することを要求します。
/ˈbrɛdˌlaɪn/
(noun) 貧困線, 最低生活水準
例:
Many families are living on the breadline due to rising costs.
物価上昇のため、多くの家族が貧困線で生活している。
/fiːl ðə pɪntʃ/
(idiom) 経済的な苦境を感じる, 金銭的に困る
例:
Many families are starting to feel the pinch due to rising inflation.
インフレ上昇のため、多くの家庭が経済的な苦境を感じ始めています。
/ˈdraɪ ˌspɛl/
(noun) 干ばつ, 乾燥期間, 不振の時期
例:
The region is experiencing a severe dry spell, leading to water shortages.
その地域は深刻な干ばつに見舞われており、水不足につながっている。
/dɜrt pʊr/
(adjective) 極貧の, 非常に貧しい
例:
They were dirt poor, living in a small shack with no running water.
彼らは極貧で、水道のない小さな小屋に住んでいた。
/waɪp ðə sleɪt kliːn/
(idiom) 過去を清算する, 白紙に戻す
例:
After their argument, they decided to wipe the slate clean and move forward.
口論の後、彼らは過去を清算し、前に進むことにした。
/ɒn ə ˈʃuːstrɪŋ/
(idiom) 少ない予算で, 安上がりに
例:
They managed to travel across Europe on a shoestring.
彼らは少ない予算でヨーロッパを旅行することができた。
/flæt broʊk/
(idiom) 一文無し, 無一文
例:
After losing his job, he was flat broke and couldn't pay his rent.
仕事を失った後、彼は一文無しで家賃を払えなかった。
/nɑt hæv ə pɑt tu pɪs ɪn/
(idiom) 一文無しである, 非常に貧しい
例:
After losing everything, he didn't have a pot to piss in.
すべてを失った後、彼は一文無しだった。