Avatar of Vocabulary Set يغش

مجموعة مفردات يغش في الحقيقة والأسرار والأكاذيب: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'يغش' في 'الحقيقة والأسرار والأكاذيب' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

pull the wool over someone's eyes

/pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

(idiom) يخدع, يضلل, يموه

مثال:

He tried to pull the wool over my eyes, but I saw through his lies.
حاول أن يخدعني، لكنني كشفت أكاذيبه.

bend the truth

/bend ðə truθ/

(idiom) يحرف الحقيقة, يلوي الحقيقة

مثال:

He had to bend the truth a little to make his story more believable.
كان عليه أن يحرف الحقيقة قليلاً ليجعل قصته أكثر تصديقاً.

blow smoke up someone's ass

/bloʊ smoʊk ʌp ˈsʌm.wʌnz æs/

(idiom) يمدح بشكل مبالغ فيه, يلف ويدور, ينافق

مثال:

He's always blowing smoke up his boss's ass to get a promotion.
إنه دائمًا يمدح رئيسه بشكل مبالغ فيه للحصول على ترقية.

cook the books

/kʊk ðə bʊks/

(idiom) تزوير الدفاتر, تلاعب بالدفاتر

مثال:

The accountant was fired for trying to cook the books.
تم فصل المحاسب لمحاولته تزوير الدفاتر.

snow job

/ˈsnoʊ dʒɑːb/

(noun) خداع, تضليل, كلام مبالغ فيه

مثال:

Don't fall for his snow job; he's just trying to sell you something you don't need.
لا تقع في فخ خداعه؛ إنه يحاول فقط أن يبيع لك شيئًا لا تحتاجه.

hook, line, and sinker

/hʊk laɪn ənd ˈsɪŋkər/

(idiom) بالكامل, كلياً, دون تردد

مثال:

He fell for the scam hook, line, and sinker.
لقد وقع في الفخ بالكامل.

worm something out of someone

/wɜrm ˈsʌm.θɪŋ aʊt əv ˈsʌm.wʌn/

(idiom) انتزع شيئًا من شخص, استخرج معلومات من شخص

مثال:

I tried to worm the truth out of him, but he wouldn't say a word.
حاولت انتزاع الحقيقة منه، لكنه لم ينطق بكلمة.

take someone for a ride

/teɪk ˈsʌm.wʌn fɔːr ə raɪd/

(idiom) يخدع شخصًا, يحتال على شخص

مثال:

I think he's trying to take me for a ride with this offer.
أعتقد أنه يحاول خداعي بهذا العرض.

smell a rat

/smɛl ə ræt/

(idiom) شم رائحة مريبة, اشتم رائحة الخيانة

مثال:

When he offered to pay for everything, I started to smell a rat.
عندما عرض أن يدفع كل شيء، بدأت أشم رائحة مريبة.

monkey business

/ˈmʌŋ.ki ˈbɪz.nɪs/

(idiom) أعمال غبية, غش, مرح

مثال:

Stop all that monkey business and get to work!
توقف عن كل تلك الأعمال الغبية وابدأ العمل!

lead someone up the garden path

/liːd ˈsʌm.wʌn ʌp ðə ˈɡɑːr.dən pæθ/

(idiom) يخدع, يضلل, يوهم

مثال:

The salesman tried to lead me up the garden path with promises of a discount that never materialized.
حاول البائع أن يخدعني بوعود خصم لم تتحقق أبدًا.

bait-and-switch

/ˈbeɪt ən ˈswɪtʃ/

(noun) الطعم والتبديل, الاحتيال التجاري

مثال:

The store was accused of a bait-and-switch tactic when the advertised laptop was unavailable.
اتُهم المتجر بتكتيك الطعم والتبديل عندما لم يكن الكمبيوتر المحمول المعلن عنه متاحًا.

smoke and mirrors

/smoʊk ænd ˈmɪrərz/

(idiom) دخان ومرايا, خداع, تضليل

مثال:

The company's impressive financial report turned out to be all smoke and mirrors.
تبين أن التقرير المالي المثير للإعجاب للشركة كان كله دخان ومرايا.

pull a fast one

/pʊl ə fæst wʌn/

(idiom) يخدع, يلعب حيلة

مثال:

He tried to pull a fast one by selling me a broken phone.
حاول أن يخدعني ببيع هاتف معطل لي.

free lunch

/friː lʌntʃ/

(idiom) غداء مجاني, شيء مجاني

مثال:

There's no such thing as a free lunch; everything has a cost.
لا يوجد شيء اسمه غداء مجاني؛ كل شيء له ثمن.

copycat

/ˈkɑː.pi.kæt/

(noun) مقلد, محاكي;

(verb) يقلد, يحاكي

مثال:

She's such a copycat, always wearing what I wear.
إنها مقلدة جداً، دائماً ترتدي ما أرتديه.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland