Avatar of Vocabulary Set 속이다

진실, 비밀 그리고 거짓말 내 속이다 어휘 세트: 완전하고 상세한 목록

'진실, 비밀 그리고 거짓말' 내 '속이다' 어휘 세트는 국제 표준 교재 출처에서 엄선되어 짧은 시간 안에 어휘를 마스터할 수 있도록 도와줍니다. 정의, 예문, 표준 발음을 완벽하게 수록...

Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기

지금 학습하기

pull the wool over someone's eyes

/pʊl ðə wʊl ˈoʊvər ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

(idiom) 속이다, 눈가림하다

예시:

He tried to pull the wool over my eyes, but I saw through his lies.
그는 나를 속이려 했지만, 나는 그의 거짓말을 꿰뚫어 봤다.

bend the truth

/bend ðə truθ/

(idiom) 진실을 왜곡하다, 사실을 굽히다

예시:

He had to bend the truth a little to make his story more believable.
그는 자신의 이야기를 더 믿을 수 있게 하기 위해 약간 진실을 왜곡해야 했다.

blow smoke up someone's ass

/bloʊ smoʊk ʌp ˈsʌm.wʌnz æs/

(idiom) 아첨하다, 비위를 맞추다

예시:

He's always blowing smoke up his boss's ass to get a promotion.
그는 승진하려고 항상 상사에게 아첨한다.

cook the books

/kʊk ðə bʊks/

(idiom) 장부를 조작하다, 회계 장부를 속이다

예시:

The accountant was fired for trying to cook the books.
회계사는 장부를 조작하려다 해고되었다.

snow job

/ˈsnoʊ dʒɑːb/

(noun) 속임수, 허풍, 과장된 말

예시:

Don't fall for his snow job; he's just trying to sell you something you don't need.
그의 속임수에 넘어가지 마. 그는 단지 네가 필요 없는 것을 팔려고 하는 거야.

hook, line, and sinker

/hʊk laɪn ənd ˈsɪŋkər/

(idiom) 완전히, 전적으로

예시:

He fell for the scam hook, line, and sinker.
그는 그 사기에 완전히 넘어갔다.

worm something out of someone

/wɜrm ˈsʌm.θɪŋ aʊt əv ˈsʌm.wʌn/

(idiom) (누군가에게서) 무엇인가를 캐내다, (누군가에게서) 정보를 빼내다

예시:

I tried to worm the truth out of him, but he wouldn't say a word.
나는 그에게서 진실을 캐내려고 했지만, 그는 한마디도 하지 않았다.

take someone for a ride

/teɪk ˈsʌm.wʌn fɔːr ə raɪd/

(idiom) 누군가를 속이다, 누군가를 기만하다

예시:

I think he's trying to take me for a ride with this offer.
그가 이 제안으로 나를 속이려 하는 것 같아.

smell a rat

/smɛl ə ræt/

(idiom) 뭔가 수상하다는 낌새를 채다, 의심하다

예시:

When he offered to pay for everything, I started to smell a rat.
그가 모든 것을 지불하겠다고 했을 때, 나는 뭔가 수상하다는 낌새를 챘다.

monkey business

/ˈmʌŋ.ki ˈbɪz.nɪs/

(idiom) 장난, 부정행위, 속임수

예시:

Stop all that monkey business and get to work!
장난 다 그만하고 일해!

lead someone up the garden path

/liːd ˈsʌm.wʌn ʌp ðə ˈɡɑːr.dən pæθ/

(idiom) 속이다, 기만하다

예시:

The salesman tried to lead me up the garden path with promises of a discount that never materialized.
판매원은 결코 실현되지 않을 할인 약속으로 나를 속이려 했다.

bait-and-switch

/ˈbeɪt ən ˈswɪtʃ/

(noun) 미끼 상품 판매, 베이트 앤 스위치

예시:

The store was accused of a bait-and-switch tactic when the advertised laptop was unavailable.
광고된 노트북이 없었을 때 그 가게는 미끼 상품 판매 전술로 고발당했다.

smoke and mirrors

/smoʊk ænd ˈmɪrərz/

(idiom) 눈속임, 기만, 환상

예시:

The company's impressive financial report turned out to be all smoke and mirrors.
그 회사의 인상적인 재무 보고서는 모두 눈속임으로 밝혀졌다.

pull a fast one

/pʊl ə fæst wʌn/

(idiom) 속이다, 한 수 쓰다

예시:

He tried to pull a fast one by selling me a broken phone.
그는 고장 난 전화기를 팔아 나를 속이려 했다.

free lunch

/friː lʌntʃ/

(idiom) 공짜 점심, 공짜

예시:

There's no such thing as a free lunch; everything has a cost.
공짜 점심 같은 건 없어; 모든 것에는 대가가 따르지.

copycat

/ˈkɑː.pi.kæt/

(noun) 모방꾼, 모방범;

(verb) 모방하다, 베끼다

예시:

She's such a copycat, always wearing what I wear.
그녀는 정말 모방꾼이야, 항상 내가 입는 걸 입어.
Lingoland에서 이 어휘 세트 학습하기