مجموعة مفردات الميزات غير الجذابة في شخصية: قائمة كاملة ومفصلة
مجموعة المفردات 'الميزات غير الجذابة' في 'شخصية' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...
تعلم هذه المجموعة في Lingoland
تعلم الآن /ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/
(idiom) أخضر من الحسد, يخضر من الحسد
مثال:
When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
عندما رأت سيارتي الجديدة، كانت تخضر من الحسد تمامًا.
/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/
(idiom) يكرر نفس الكلام, يلف ويدور
مثال:
I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
أعلم أنني أكرر نفس الكلام، لكننا نحتاج حقًا لإنهاء هذا المشروع بحلول يوم الجمعة.
/wɛt ˈblæŋkɪt/
(idiom) شخص يفسد المرح, شخص كئيب
مثال:
Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
لا تدع جون إلى الحفلة؛ إنه شخص يفسد المرح.
/ˈɛmp.ti ʃɛl/
(noun) قشرة فارغة, هيكل فارغ
مثال:
After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
بعد المأساة، شعر وكأنه قشرة فارغة، خالٍ من العواطف.
/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/
(idiom) يخاف من ظله, جبان جداً
مثال:
After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
بعد الحادث، بدأت تخاف من ظلها.
/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/
(idiom) توماس الشكاك, شخص متشكك
مثال:
He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
إنه توماس الشكاك؛ لن يصدق أنني رأيت طبقًا طائرًا حتى يراه بنفسه.
/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/
(idiom) حالة يرثى لها, شخص مضطرب
مثال:
After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
بعد العمل 16 ساعة في اليوم لمدة شهر، كانت حالة يرثى لها تمامًا.
/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/
(idiom) حزمة من الأعصاب, شديد التوتر
مثال:
Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
قبل عرضها الكبير، كانت حزمة من الأعصاب.
/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/
(idiom) لا يجرؤ على التحدث مع أحد, خجول جداً
مثال:
She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
إنها خجولة جدًا، لن تجرؤ على التحدث مع أحد.
/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/
(noun) كسول أمام التلفاز, شخص خامل
مثال:
After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
بعد أسبوع طويل، كل ما أراده هو أن يكون كسولاً أمام التلفاز.
/ˈsaʊər ɡreɪps/
(idiom) عنب حامض, تظاهر بالازدراء
مثال:
Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
انتقادها لسيارته الجديدة كان مجرد عنب حامض لأنها لا تستطيع تحمل تكلفة واحدة بنفسها.
/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/
(idiom) الغيرة, الحسد, وحش العيون الخضراء
مثال:
When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
عندما رأت صديقها السابق مع شخص آخر، رفع وحش العيون الخضراء رأسه القبيح.
/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/
(idiom) لديه أصابع لزجة, يميل إلى السرقة
مثال:
The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
تم طرد أمين الصندوق لأنه تم القبض عليها وهي تسرق.
/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/
(noun) بخيل, شحيح
مثال:
My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
عمي بخيل جداً؛ إنه يبحث دائماً عن أرخص الصفقات.