Avatar of Vocabulary Set Caratteristiche poco attraenti

Insieme di vocabolario Caratteristiche poco attraenti in Carattere: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Caratteristiche poco attraenti' in 'Carattere' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

green with envy

/ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/

(idiom) verde d'invidia

Esempio:

When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
Quando ha visto la mia nuova macchina, era assolutamente verde d'invidia.

be/sound like a broken record

/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/

(idiom) essere un disco rotto, ripetere sempre la stessa cosa

Esempio:

I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
So che sembrerò un disco rotto, ma dobbiamo davvero finire questo progetto entro venerdì.

wet blanket

/wɛt ˈblæŋkɪt/

(idiom) guastafeste, piagnucolone

Esempio:

Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
Non invitare John alla festa; è un vero guastafeste.

empty shell

/ˈɛmp.ti ʃɛl/

(noun) guscio vuoto, involucro vuoto

Esempio:

After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
Dopo la tragedia, si sentiva come un guscio vuoto, privo di emozioni.

be afraid of your own shadow

/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/

(idiom) avere paura della propria ombra, essere molto timido

Esempio:

After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
Dopo l'incidente, ha iniziato a avere paura della sua stessa ombra.

doubting Thomas

/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/

(idiom) Tommaso incredulo, scettico

Esempio:

He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
È un vero Tommaso incredulo; non crederà che ho visto un UFO finché non lo vedrà lui stesso.

basket case

/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/

(idiom) caso disperato, persona in preda al panico

Esempio:

After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
Dopo aver lavorato 16 ore al giorno per un mese, era un completo caso disperato.

a bundle of nerves

/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/

(idiom) un fascio di nervi, molto nervoso

Esempio:

Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
Prima della sua grande presentazione, era un fascio di nervi.

not say boo to a goose

/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/

(idiom) non dire una parola a nessuno, essere molto timido

Esempio:

She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
È così timida, non oserebbe dire una parola a nessuno.

couch potato

/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/

(noun) pigrone, pantofolaio

Esempio:

After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
Dopo una lunga settimana, tutto ciò che voleva fare era essere un pigrone.

sour grapes

/ˈsaʊər ɡreɪps/

(idiom) uva acerba, invidia

Esempio:

Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
La sua critica alla sua nuova auto era solo uva acerba perché lei stessa non poteva permettersene una.

the green-eyed monster

/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/

(idiom) gelosia, il mostro dagli occhi verdi

Esempio:

When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
Quando vide il suo ex fidanzato con qualcun altro, il mostro dagli occhi verdi mostrò la sua brutta testa.

have sticky fingers

/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) avere le mani lunghe, essere cleptomane

Esempio:

The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
La cassiera è stata licenziata perché è stata colta con le mani in pasta.

penny-pincher

/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/

(noun) spilorcio, tirchio

Esempio:

My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
Mio zio è un tale spilorcio; cerca sempre le offerte più economiche.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland