Conjunto de vocabulario Características poco atractivas en Personaje: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Características poco atractivas' en 'Personaje' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/
(idiom) verde de envidia
Ejemplo:
When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
Cuando vio mi coche nuevo, estaba absolutamente verde de envidia.
/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/
(idiom) ser un disco rayado, repetir lo mismo una y otra vez
Ejemplo:
I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
Sé que parezco un disco rayado, pero realmente necesitamos terminar este proyecto para el viernes.
/wɛt ˈblæŋkɪt/
(idiom) aguafiestas, cenizo
Ejemplo:
Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
No invites a John a la fiesta; es un verdadero aguafiestas.
/ˈɛmp.ti ʃɛl/
(noun) cáscara vacía, cascarón vacío
Ejemplo:
After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
Después de la tragedia, se sentía como una cáscara vacía, desprovisto de emoción.
/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/
(idiom) tener miedo de su propia sombra, ser muy tímido
Ejemplo:
After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
Después del accidente, empezó a tener miedo de su propia sombra.
/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/
(idiom) Tomás el incrédulo, escéptico
Ejemplo:
He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
Es un verdadero Tomás el incrédulo; no creerá que vi un OVNI hasta que lo vea él mismo.
/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/
(idiom) manojo de nervios, caso perdido
Ejemplo:
After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
Después de trabajar 16 horas al día durante un mes, estaba hecha un completo manojo de nervios.
/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/
(idiom) un manojo de nervios, muy nervioso
Ejemplo:
Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
Antes de su gran presentación, ella era un manojo de nervios.
/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/
(idiom) no decir ni pío, ser muy tímido
Ejemplo:
She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
Es tan tímida que no diría ni pío.
/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/
(noun) teleadicto, vago
Ejemplo:
After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
Después de una larga semana, todo lo que quería hacer era ser un teleadicto.
/ˈsaʊər ɡreɪps/
(idiom) uvas agrias, envidia
Ejemplo:
Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
Su crítica a su coche nuevo era solo uvas agrias porque ella misma no podía permitirse uno.
/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/
(idiom) celos, el monstruo de ojos verdes
Ejemplo:
When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
Cuando vio a su exnovio con alguien nuevo, el monstruo de ojos verdes asomó su fea cabeza.
/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/
(idiom) tener las manos largas, ser cleptómano
Ejemplo:
The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
La cajera fue despedida porque la pillaron robando.
/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/
(noun) tacaño, roñoso
Ejemplo:
My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
Mi tío es un gran tacaño; siempre busca las ofertas más baratas.