Avatar of Vocabulary Set Características poco atractivas

Conjunto de vocabulario Características poco atractivas en Personaje: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Características poco atractivas' en 'Personaje' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

green with envy

/ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/

(idiom) verde de envidia

Ejemplo:

When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
Cuando vio mi coche nuevo, estaba absolutamente verde de envidia.

be/sound like a broken record

/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/

(idiom) ser un disco rayado, repetir lo mismo una y otra vez

Ejemplo:

I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
Sé que parezco un disco rayado, pero realmente necesitamos terminar este proyecto para el viernes.

wet blanket

/wɛt ˈblæŋkɪt/

(idiom) aguafiestas, cenizo

Ejemplo:

Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
No invites a John a la fiesta; es un verdadero aguafiestas.

empty shell

/ˈɛmp.ti ʃɛl/

(noun) cáscara vacía, cascarón vacío

Ejemplo:

After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
Después de la tragedia, se sentía como una cáscara vacía, desprovisto de emoción.

be afraid of your own shadow

/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/

(idiom) tener miedo de su propia sombra, ser muy tímido

Ejemplo:

After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
Después del accidente, empezó a tener miedo de su propia sombra.

doubting Thomas

/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/

(idiom) Tomás el incrédulo, escéptico

Ejemplo:

He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
Es un verdadero Tomás el incrédulo; no creerá que vi un OVNI hasta que lo vea él mismo.

basket case

/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/

(idiom) manojo de nervios, caso perdido

Ejemplo:

After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
Después de trabajar 16 horas al día durante un mes, estaba hecha un completo manojo de nervios.

a bundle of nerves

/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/

(idiom) un manojo de nervios, muy nervioso

Ejemplo:

Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
Antes de su gran presentación, ella era un manojo de nervios.

not say boo to a goose

/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/

(idiom) no decir ni pío, ser muy tímido

Ejemplo:

She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
Es tan tímida que no diría ni pío.

couch potato

/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/

(noun) teleadicto, vago

Ejemplo:

After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
Después de una larga semana, todo lo que quería hacer era ser un teleadicto.

sour grapes

/ˈsaʊər ɡreɪps/

(idiom) uvas agrias, envidia

Ejemplo:

Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
Su crítica a su coche nuevo era solo uvas agrias porque ella misma no podía permitirse uno.

the green-eyed monster

/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/

(idiom) celos, el monstruo de ojos verdes

Ejemplo:

When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
Cuando vio a su exnovio con alguien nuevo, el monstruo de ojos verdes asomó su fea cabeza.

have sticky fingers

/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) tener las manos largas, ser cleptómano

Ejemplo:

The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
La cajera fue despedida porque la pillaron robando.

penny-pincher

/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/

(noun) tacaño, roñoso

Ejemplo:

My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
Mi tío es un gran tacaño; siempre busca las ofertas más baratas.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland