Zbiór słownictwa Nieatrakcyjne cechy w Charakter: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Nieatrakcyjne cechy' w 'Charakter' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/
(idiom) zielony z zazdrości
Przykład:
When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
Kiedy zobaczyła mój nowy samochód, była absolutnie zielona z zazdrości.
/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/
(idiom) być jak zdarta płyta, powtarzać się
Przykład:
I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
Wiem, że brzmię jak zdarta płyta, ale naprawdę musimy skończyć ten projekt do piątku.
/wɛt ˈblæŋkɪt/
(idiom) maruda, smutas
Przykład:
Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
Nie zapraszaj Johna na imprezę; to taki maruda.
/ˈɛmp.ti ʃɛl/
(noun) pusta skorupa, pusty szkielet
Przykład:
After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
Po tragedii czuł się jak pusta skorupa, pozbawiony emocji.
/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/
(idiom) bać się własnego cienia, być bardzo płochliwym
Przykład:
After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
Po wypadku zaczęła bać się własnego cienia.
/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/
(idiom) niewierny Tomasz, sceptyk
Przykład:
He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
To taki niewierny Tomasz; nie uwierzy, że widziałem UFO, dopóki sam tego nie zobaczy.
/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/
(idiom) kłębek nerwów, bankrut
Przykład:
After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
Po miesiącu pracy po 16 godzin dziennie była kompletnym kłębkiem nerwów.
/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/
(idiom) kłębek nerwów, bardzo zdenerwowany
Przykład:
Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
Przed swoją dużą prezentacją była kłębkiem nerwów.
/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/
(idiom) nie odezwać się do nikogo, być bardzo nieśmiałym
Przykład:
She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
Jest tak nieśmiała, że nie odezwałaby się do nikogo.
/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/
(noun) kanapowiec, leń
Przykład:
After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
Po długim tygodniu wszystko, co chciał robić, to być kanapowcem.
/ˈsaʊər ɡreɪps/
(idiom) kwaśne winogrona, zazdrość
Przykład:
Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
Jej krytyka jego nowego samochodu to tylko kwaśne winogrona, bo sama nie mogła sobie na taki pozwolić.
/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/
(idiom) zazdrość, zielonooki potwór
Przykład:
When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
Kiedy zobaczyła swojego byłego chłopaka z kimś nowym, zielonooki potwór podniósł swoją brzydką głowę.
/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/
(idiom) mieć lepkie ręce, być skłonnym do kradzieży
Przykład:
The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
Kasjerka została zwolniona, ponieważ została przyłapana na kradzieży.
/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/
(noun) skąpiec, dusigrosz
Przykład:
My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
Mój wujek to taki skąpiec; zawsze szuka najtańszych ofert.