词汇集 不吸引人的特征(属于 特点):完整且详细的清单
词汇集「不吸引人的特征」(属于「特点」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ɡriːn wɪθ ˈɛn.vi/
(idiom) 嫉妒得发绿, 非常嫉妒
示例:
When she saw my new car, she was absolutely green with envy.
当她看到我的新车时,她简直嫉妒得发绿。
/biː/saʊnd laɪk ə ˈbroʊkən ˈrɛkərd/
(idiom) 像个复读机, 老生常谈
示例:
I know I sound like a broken record, but we really need to finish this project by Friday.
我知道我像个复读机,但我们真的需要在周五前完成这个项目。
/wɛt ˈblæŋkɪt/
(idiom) 扫兴的人, 泼冷水的人
示例:
Don't invite John to the party; he's such a wet blanket.
别邀请约翰参加派对;他真是个扫兴的人。
/ˈɛmp.ti ʃɛl/
(noun) 空壳, 躯壳
示例:
After the tragedy, he felt like an empty shell, devoid of emotion.
悲剧发生后,他感觉自己像个空壳,没有任何情感。
/bi əˈfreɪd əv jʊər oʊn ˈʃædoʊ/
(idiom) 杯弓蛇影, 胆小如鼠
示例:
After the accident, she started to be afraid of her own shadow.
事故发生后,她开始杯弓蛇影。
/ˈdaʊtɪŋ ˈtɑːməs/
(idiom) 怀疑的托马斯, 怀疑论者
示例:
He's such a doubting Thomas; he won't believe I saw a UFO until he sees it himself.
他真是个怀疑的托马斯;除非亲眼所见,否则他不会相信我看到了UFO。
/ˈbæs.kɪt ˌkeɪs/
(idiom) 神经病, 烂摊子
示例:
After working 16-hour days for a month, she was a complete basket case.
连续工作16小时一个月后,她完全成了个神经病。
/ə ˈbʌndl əv nɜrvz/
(idiom) 非常紧张, 神经兮兮
示例:
Before her big presentation, she was a bundle of nerves.
在她做重要演讲之前,她非常紧张。
/nɑt seɪ buː tu ə ɡuːs/
(idiom) 大声说话都不敢, 非常胆小
示例:
She's so timid, she wouldn't say boo to a goose.
她太胆小了,连大声说话都不敢。
/ˈkaʊtʃ pəˌteɪ.toʊ/
(noun) 沙发土豆, 懒人
示例:
After a long week, all he wanted to do was be a couch potato.
漫长的一周过后,他只想当个沙发土豆。
/ˈsaʊər ɡreɪps/
(idiom) 吃不到葡萄说葡萄酸, 嫉妒
示例:
Her criticism of his new car was just sour grapes because she couldn't afford one herself.
她对他的新车的批评只是吃不到葡萄说葡萄酸,因为她自己买不起。
/ðə ˌɡriːn aɪd ˈmɑːn.stər/
(idiom) 嫉妒, 绿眼怪兽
示例:
When she saw her ex-boyfriend with someone new, the green-eyed monster reared its ugly head.
当她看到前男友和新欢在一起时,嫉妒之心油然而生。
/hæv ˈstɪk.i ˈfɪŋ.ɡərz/
(idiom) 手脚不干净, 有偷窃癖
示例:
The cashier was fired because she was caught having sticky fingers.
收银员因为被发现手脚不干净而被解雇了。
/ˈpɛn.iˌpɪn.tʃər/
(noun) 小气鬼, 吝啬鬼
示例:
My uncle is such a penny-pincher; he always looks for the cheapest deals.
我叔叔真是个小气鬼;他总是寻找最便宜的交易。