Avatar of Vocabulary Set شجار

مجموعة مفردات شجار في رأي: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'شجار' في 'رأي' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

give someone a piece of your mind

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə piːs əv jʊər maɪnd/

(idiom) يعطي شخصًا قطعة من عقله, يوبخ شخصًا بشدة

مثال:

I'm going to give him a piece of my mind about his rude behavior.
سأعطيه قطعة من عقلي بشأن سلوكه الوقح.

get out of my face!

/ɡɛt aʊt əv maɪ feɪs/

(exclamation) اخرج من وجهي, ابتعد عني

مثال:

I'm not in the mood for your nonsense, just get out of my face!
أنا لست في مزاج لتحمل هراءك، فقط اخرج من وجهي!

fight like cats and dogs

/faɪt laɪk kæts ænd dɔɡz/

(idiom) يتشاجرون مثل القطط والكلاب, يتعاركون بشدة

مثال:

My siblings always fight like cats and dogs over the smallest things.
إخوتي دائمًا يتشاجرون مثل القطط والكلاب على أتفه الأشياء.

come down on someone like a ton of bricks

/kʌm daʊn ɑn ˈsʌm.wʌn laɪk ə tʌn əv brɪks/

(idiom) ينزل على شخص كطن من الطوب, يعاقب بشدة, ينتقد بشدة

مثال:

If you mess up this project, the boss will come down on you like a ton of bricks.
إذا أفسدت هذا المشروع، فإن الرئيس سوف ينزل عليك كطن من الطوب.

a bone of contention

/ə ˌboʊn əv kənˈten.ʃən/

(idiom) نقطة خلاف, موضع نزاع

مثال:

The division of assets became a bone of contention during the divorce proceedings.
تقسيم الأصول أصبح نقطة خلاف خلال إجراءات الطلاق.

bite someone's head off

/baɪt ˈsʌm.wʌnz hɛd ɔf/

(idiom) هاجم بعنف, رد بغضب

مثال:

I just asked a simple question, and she immediately bit my head off.
لقد طرحت سؤالاً بسيطاً، وفوراً هاجمتني بعنف.

(idiom) على خلاف, في نزاع

مثال:

The two departments have been at loggerheads over budget allocations for months.
القسمان كانا على خلاف حول تخصيصات الميزانية لأشهر.

at each other's throats

/æt iːtʃ ˈʌðərz θroʊts/

(idiom) يتشاجرون بعنف, يتنازعون

مثال:

The two brothers are always at each other's throats.
الشقيقان دائماً يتشاجران بعنف.

at daggers drawn

/æt ˈdæɡərz drɔn/

(idiom) على خلاف شديد, على عداء

مثال:

The two political parties have been at daggers drawn for years.
الحزبان السياسيان كانا على خلاف شديد لسنوات.

talk trash

/tɔk træʃ/

(idiom) يتحدث بسوء, يتكلم بوقاحة, يتبجح

مثال:

He always talks trash about his opponents before a game.
إنه دائمًا يتحدث بسوء عن خصومه قبل المباراة.

enough is enough

/ɪˈnʌf ɪz ɪˈnʌf/

(idiom) كفى, لقد طفح الكيل

مثال:

I've listened to your complaints all day, but now enough is enough!
لقد استمعت إلى شكواك طوال اليوم، ولكن الآن كفى!

on a collision course

/ɒn ə kəˈlɪʒən kɔrs/

(idiom) في مسار تصادمي, على وشك الصدام

مثال:

The two companies are on a collision course over market share.
الشركتان في مسار تصادمي حول حصة السوق.

put/set the cat among the pigeons

/pʊt/sɛt ðə kæt əˈmʌŋ ðə ˈpɪdʒɪnz/

(idiom) أثار الفوضى, أحدث بلبلة, وضع القط بين الحمام

مثال:

His controversial remarks really put the cat among the pigeons at the meeting.
تصريحاته المثيرة للجدل حقاً أثارت الفوضى في الاجتماع.

in the doghouse

/ɪn ðə ˈdɔɡˌhaʊs/

(idiom) في ورطة, في موقف حرج, في غير رضا

مثال:

I forgot our anniversary, so I'm really in the doghouse with my wife.
لقد نسيت ذكرى زواجنا، لذا أنا حقًا في ورطة مع زوجتي.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland