Avatar of Vocabulary Set تحقيق

مجموعة مفردات تحقيق في المعرفة والفهم: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'تحقيق' في 'المعرفة والفهم' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

bring something to light

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː laɪt/

(idiom) كشف عن, أظهر, أبرز

مثال:

The investigation helped to bring to light new evidence.
ساعد التحقيق في الكشف عن أدلة جديدة.

come home to

/kʌm hoʊm tuː/

(idiom) أدرك, فهم تماماً

مثال:

The reality of the situation finally came home to him.
أدرك حقيقة الوضع أخيرًا.

come to light

/kʌm tə laɪt/

(idiom) ظهر للعلن, انكشف, اتضح

مثال:

Many secrets came to light after the investigation.
العديد من الأسرار ظهرت للعلن بعد التحقيق.

get wind of

/ɡɛt wɪnd əv/

(idiom) علم بـ, سمع بـ, تلقى معلومات عن

مثال:

The police got wind of the plan to rob the bank.
الشرطة علمت بـ خطة سرقة البنك.

open someone's eyes

/ˈoʊpən ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

(idiom) فتح عيني شخص, جعل شخصًا يدرك الحقيقة

مثال:

Traveling abroad really opened my eyes to different cultures.
السفر إلى الخارج حقًا فتح عيني على ثقافات مختلفة.

throw light on

/θroʊ laɪt ɑn/

(idiom) يسلط الضوء على, يوضح

مثال:

New evidence might throw light on the mystery.
قد تسلط الأدلة الجديدة الضوء على الغموض.

bring something home (to someone)

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ hoʊm (tuː ˈsʌmwʌn)/

(idiom) أوضح لـ, جعل يدرك

مثال:

The documentary really brought home to me the dangers of climate change.
الفيلم الوثائقي حقاً أوضح لي مخاطر تغير المناخ.

fall into place

/fɔl ˈɪntu pleɪs/

(idiom) يستقر في مكانه, يصبح واضحاً, يتضح

مثال:

After weeks of confusion, everything finally started to fall into place.
بعد أسابيع من الارتباك، بدأ كل شيء أخيرًا يستقر في مكانه.

put two and two together

/pʊt tuː ænd tuː təˈɡɛðər/

(idiom) ربط الأمور ببعضها, استنتاج الحقيقة

مثال:

When I saw them together, I immediately put two and two together and realized they were dating.
عندما رأيتهم معًا، ربطت الأمور ببعضها على الفور وأدركت أنهما يتواعدان.

see the light

/siː ðə laɪt/

(idiom) يرى النور, يفهم أخيراً, يهتدي

مثال:

After hours of explaining, he finally began to see the light.
بعد ساعات من الشرح، بدأ أخيرًا يرى النور.

talk some sense into

/tɔk sʌm sɛns ˈɪntu/

(idiom) إقناع, إعادة شخص إلى صوابه

مثال:

I need to talk some sense into my brother; he's making a terrible decision.
أحتاج إلى إقناع أخي؛ إنه يتخذ قرارًا فظيعًا.

knock some sense into

/nɑk sʌm sɛns ˈɪntuː/

(idiom) إعادة الرشد, إقناع شخص بالتعقل

مثال:

Someone needs to knock some sense into him before he makes a big mistake.
يحتاج شخص ما إلى إعادة رشده قبل أن يرتكب خطأً كبيراً.

get the picture

/ɡɛt ðə ˈpɪktʃər/

(idiom) فهم الصورة, فهم الوضع

مثال:

I don't need to explain further, do you get the picture?
لا أحتاج إلى شرح المزيد، هل فهمت الصورة؟

the penny drops

/ðə ˈpɛni drɑps/

(idiom) فهم الأمر, استوعب الفكرة

مثال:

It took him a while, but then the penny dropped and he realized his mistake.
استغرق الأمر بعض الوقت، ولكن بعد ذلك فهم الأمر وأدرك خطأه.

take something the wrong way

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) أخذ الأمور بطريقة خاطئة, فهم الأمور بشكل سيء

مثال:

I hope you don't take what I said the wrong way; I didn't mean to offend you.
آمل ألا تأخذ ما قلته بطريقة خاطئة؛ لم أقصد إهانتك.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland