Avatar of Vocabulary Set การตระหนักรู้

ชุดคำศัพท์ การตระหนักรู้ ในชุด ความรู้และความเข้าใจ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'การตระหนักรู้' ในชุด 'ความรู้และความเข้าใจ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

bring something to light

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː laɪt/

(idiom) เปิดเผย, ทำให้ปรากฏ

ตัวอย่าง:

The investigation helped to bring to light new evidence.
การสอบสวนช่วยเปิดเผยหลักฐานใหม่

come home to

/kʌm hoʊm tuː/

(idiom) ตระหนัก, เข้าใจอย่างถ่องแท้

ตัวอย่าง:

The reality of the situation finally came home to him.
ความจริงของสถานการณ์ในที่สุดก็ปรากฏแก่เขา

come to light

/kʌm tə laɪt/

(idiom) ถูกเปิดเผย, ปรากฏออกมา, เป็นที่รู้กัน

ตัวอย่าง:

Many secrets came to light after the investigation.
ความลับมากมายถูกเปิดเผยหลังจากการสอบสวน

get wind of

/ɡɛt wɪnd əv/

(idiom) ได้ยินข่าวเกี่ยวกับ, รู้เรื่อง

ตัวอย่าง:

The police got wind of the plan to rob the bank.
ตำรวจได้ยินข่าวเกี่ยวกับแผนการปล้นธนาคาร

open someone's eyes

/ˈoʊpən ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

(idiom) ทำให้ตาสว่าง, ทำให้เข้าใจความจริง

ตัวอย่าง:

Traveling abroad really opened my eyes to different cultures.
การเดินทางไปต่างประเทศทำให้ฉันตาสว่างกับวัฒนธรรมที่แตกต่างกันจริงๆ

throw light on

/θroʊ laɪt ɑn/

(idiom) ไขความกระจ่าง, อธิบาย

ตัวอย่าง:

New evidence might throw light on the mystery.
หลักฐานใหม่อาจไขความกระจ่างเกี่ยวกับความลึกลับ

bring something home (to someone)

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ hoʊm (tuː ˈsʌmwʌn)/

(idiom) ทำให้ตระหนักถึง, ทำให้เข้าใจอย่างชัดเจน

ตัวอย่าง:

The documentary really brought home to me the dangers of climate change.
สารคดีเรื่องนี้ทำให้ฉันตระหนักถึงอันตรายของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศอย่างแท้จริง

fall into place

/fɔl ˈɪntu pleɪs/

(idiom) เข้าที่เข้าทาง, ชัดเจนขึ้น

ตัวอย่าง:

After weeks of confusion, everything finally started to fall into place.
หลังจากสับสนมาหลายสัปดาห์ ในที่สุดทุกอย่างก็เริ่มเข้าที่เข้าทาง

put two and two together

/pʊt tuː ænd tuː təˈɡɛðər/

(idiom) ปะติดปะต่อเรื่องราว, สรุปความจริง

ตัวอย่าง:

When I saw them together, I immediately put two and two together and realized they were dating.
เมื่อฉันเห็นพวกเขาอยู่ด้วยกัน ฉันก็ปะติดปะต่อเรื่องราวได้ทันทีและรู้ว่าพวกเขากำลังคบกัน

see the light

/siː ðə laɪt/

(idiom) เข้าใจ, เห็นแสงสว่าง, เปลี่ยนศาสนา

ตัวอย่าง:

After hours of explaining, he finally began to see the light.
หลังจากอธิบายไปหลายชั่วโมง เขาก็เริ่มเข้าใจในที่สุด

talk some sense into

/tɔk sʌm sɛns ˈɪntu/

(idiom) พูดให้มีสติ, พูดให้คิดได้

ตัวอย่าง:

I need to talk some sense into my brother; he's making a terrible decision.
ฉันต้องพูดให้เขามีสติกับน้องชายของฉัน เขากำลังตัดสินใจที่แย่มาก

knock some sense into

/nɑk sʌm sɛns ˈɪntuː/

(idiom) ทำให้คิดได้, ทำให้มีสติ

ตัวอย่าง:

Someone needs to knock some sense into him before he makes a big mistake.
มีใครบางคนต้องทำให้เขาคิดได้ก่อนที่เขาจะทำผิดพลาดครั้งใหญ่

get the picture

/ɡɛt ðə ˈpɪktʃər/

(idiom) เข้าใจสถานการณ์, เข้าใจภาพรวม

ตัวอย่าง:

I don't need to explain further, do you get the picture?
ฉันไม่จำเป็นต้องอธิบายเพิ่มเติม คุณเข้าใจสถานการณ์แล้วใช่ไหม

the penny drops

/ðə ˈpɛni drɑps/

(idiom) เข้าใจในที่สุด, ตระหนักได้

ตัวอย่าง:

It took him a while, but then the penny dropped and he realized his mistake.
เขาใช้เวลาสักพัก แต่แล้วเขาก็เข้าใจและตระหนักถึงความผิดพลาดของเขา

take something the wrong way

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) เข้าใจผิด, ตีความผิด

ตัวอย่าง:

I hope you don't take what I said the wrong way; I didn't mean to offend you.
ฉันหวังว่าคุณจะไม่เข้าใจสิ่งที่เราพูดผิดไป; ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณขุ่นเคือง
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland