Avatar of Vocabulary Set 实现

词汇集 实现(属于 知识与理解):完整且详细的清单

词汇集「实现」(属于「知识与理解」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

bring something to light

/brɪŋ ˈsʌm.θɪŋ tuː laɪt/

(idiom) 揭示, 披露

示例:

The investigation helped to bring to light new evidence.
调查有助于揭示新证据。

come home to

/kʌm hoʊm tuː/

(idiom) 彻底明白, 深刻领会

示例:

The reality of the situation finally came home to him.
他终于明白了事情的真相。

come to light

/kʌm tə laɪt/

(idiom) 浮出水面, 大白于天下, 被揭露

示例:

Many secrets came to light after the investigation.
调查结束后,许多秘密浮出水面

get wind of

/ɡɛt wɪnd əv/

(idiom) 得知, 听到风声

示例:

The police got wind of the plan to rob the bank.
警方得知了抢劫银行的计划。

open someone's eyes

/ˈoʊpən ˈsʌmˌwʌnz aɪz/

(idiom) 让某人认识到真相, 使某人开眼界

示例:

Traveling abroad really opened my eyes to different cultures.
出国旅行真的让我大开眼界,了解了不同的文化。

throw light on

/θroʊ laɪt ɑn/

(idiom) 阐明, 揭示

示例:

New evidence might throw light on the mystery.
新证据可能会阐明这个谜团。

bring something home (to someone)

/brɪŋ ˈsʌmθɪŋ hoʊm (tuː ˈsʌmwʌn)/

(idiom) 让某人明白, 使某人认识到

示例:

The documentary really brought home to me the dangers of climate change.
这部纪录片真的让我深刻认识到气候变化的危险。

fall into place

/fɔl ˈɪntu pleɪs/

(idiom) 步入正轨, 水到渠成, 变得清晰

示例:

After weeks of confusion, everything finally started to fall into place.
经过数周的混乱,一切终于开始步入正轨

put two and two together

/pʊt tuː ænd tuː təˈɡɛðər/

(idiom) 把两件事联系起来, 根据线索推断

示例:

When I saw them together, I immediately put two and two together and realized they were dating.
当我看到他们在一起时,我立刻把两件事联系起来,意识到他们在约会。

see the light

/siː ðə laɪt/

(idiom) 明白, 领悟, 皈依

示例:

After hours of explaining, he finally began to see the light.
经过数小时的解释,他终于开始明白了。

talk some sense into

/tɔk sʌm sɛns ˈɪntu/

(idiom) 劝说, 使醒悟

示例:

I need to talk some sense into my brother; he's making a terrible decision.
我需要劝劝我弟弟;他正在做一个糟糕的决定。

knock some sense into

/nɑk sʌm sɛns ˈɪntuː/

(idiom) 让某人清醒过来, 使某人明白事理

示例:

Someone needs to knock some sense into him before he makes a big mistake.
在他犯大错之前,需要有人让他清醒过来

get the picture

/ɡɛt ðə ˈpɪktʃər/

(idiom) 明白, 理解情况

示例:

I don't need to explain further, do you get the picture?
我不需要再解释了,你明白了吗

the penny drops

/ðə ˈpɛni drɑps/

(idiom) 恍然大悟, 终于明白

示例:

It took him a while, but then the penny dropped and he realized his mistake.
他花了一段时间,但后来他终于明白了,并意识到自己的错误。

take something the wrong way

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ðə rɔŋ weɪ/

(idiom) 误解, 想歪了

示例:

I hope you don't take what I said the wrong way; I didn't mean to offend you.
我希望你不要误解我的话;我无意冒犯你。
在 Lingoland 学习此词汇集