Avatar of Vocabulary Set مشاركة

مجموعة مفردات مشاركة في التأثير والمشاركة: قائمة كاملة ومفصلة

مجموعة المفردات 'مشاركة' في 'التأثير والمشاركة' تم اختيارها بعناية من مصادر كتب دراسية قياسية دولية، تساعدك على إتقان المفردات في وقت قصير. تجميع شامل للتعريفات والأمثلة التوضيحية والنط Identifyق القياسي...

تعلم هذه المجموعة في Lingoland

تعلم الآن

get caught up in

/ɡɛt kɔt ʌp ɪn/

(phrasal verb) يتورط في, يندمج في, ينجرف في

مثال:

I didn't mean to get caught up in their argument.
لم أقصد أن أتورط في جدالهم.

in on the ground floor

/ɪn ɑn ðə ɡraʊnd flɔr/

(idiom) في الطابق الأرضي, منذ البداية

مثال:

He got in on the ground floor with the new tech startup and made a fortune.
لقد دخل في الطابق الأرضي مع الشركة الناشئة الجديدة في مجال التكنولوجيا وحقق ثروة.

caught in the crossfire

/kɔt ɪn ðə ˈkrɔsˌfaɪər/

(idiom) وقع في مرمى النيران, تضرر من صراع الآخرين

مثال:

The innocent civilians were caught in the crossfire of the warring factions.
المدنيون الأبرياء وقعوا في مرمى النيران بين الفصائل المتحاربة.

be in bed with

/bi ɪn bɛd wɪð/

(idiom) على علاقة, في السرير مع, متواطئ مع

مثال:

Rumor has it that he's in bed with his secretary.
يشاع أنه على علاقة بسكرتيرته.

be up to your ears in

/bi ʌp tu jʊər ɪərz ɪn/

(idiom) غارق في, مشغول جداً بـ

مثال:

I'm up to my ears in work this week, so I can't go out.
أنا غارق في العمل هذا الأسبوع، لذا لا أستطيع الخروج.

be on the case

/bi ɑn ðə keɪs/

(idiom) يتولى الأمر, يتعامل مع المشكلة, يتحرى

مثال:

Don't worry about the missing documents, I'm on the case.
لا تقلق بشأن الوثائق المفقودة، أنا أتعامل مع الأمر.

a piece of the action

/ə piːs əv ðə ˈækʃən/

(idiom) نصيب من العمل, حصة من الأرباح

مثال:

Everyone wants a piece of the action when a new business is doing well.
الجميع يريد نصيبًا من العمل عندما يكون عمل جديد يسير على ما يرام.

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) مقبل على, يواجه

مثال:

You're in for a surprise when you see the bill.
أنت مقبل على مفاجأة عندما ترى الفاتورة.

on hand

/ɑːn hænd/

(phrase) في متناول اليد, متاح, موجود

مثال:

Do you have enough cash on hand for the trip?
هل لديك ما يكفي من النقود في متناول اليد للرحلة؟

put your oar in

/pʊt jʊər ɔr ɪn/

(idiom) تدخل في شؤون الآخرين, وضع مجدافك في

مثال:

He always has to put his oar in, even when it's none of his business.
دائماً ما يتدخل في شؤون الآخرين، حتى عندما لا يكون الأمر من شأنه.

poke your nose into

/poʊk jʊər noʊz ˈɪntuː/

(idiom) تتدخل في, تتطفل على

مثال:

She always likes to poke her nose into other people's business.
إنها تحب دائمًا أن تتدخل في شؤون الآخرين.

the ball is in someone's court

/ðə bɔl ɪz ɪn ˈsʌm.wʌnz kɔrt/

(idiom) الكرة في ملعب شخص ما, القرار بيد شخص ما

مثال:

I've done all I can; now the ball is in their court.
لقد فعلت كل ما بوسعي؛ الآن الكرة في ملعبهم.

have a finger in the pie

/hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ðə paɪ/

(idiom) التدخل في كل شيء, أن يكون له دور في الأمر

مثال:

She seems to have a finger in every pie at the office, always knowing what's going on.
يبدو أنها تتدخل في كل شيء في المكتب، ودائماً ما تعرف ما يجري.

have a finger in every pie

/hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ˈɛvri paɪ/

(idiom) التدخل في كل شيء, وضع يده في كل طبق

مثال:

She likes to have a finger in every pie, so she's on every committee.
تحب أن تتدخل في كل شيء، لذا فهي عضو في كل لجنة.

get your hands dirty

/ɡɛt jʊər hændz ˈdɜr.ti/

(idiom) يتسخ يديه, يشارك في العمل الشاق, يتورط في أعمال غير شريفة

مثال:

He's not afraid to get his hands dirty and help with the gardening.
إنه لا يخشى أن يتسخ يديه ويساعد في أعمال البستنة.

play gooseberry

/pleɪ ˈɡuːs.ber.i/

(idiom) أن يكون الشخص الثالث غير المرغوب فيه, أن يكون كالشخص الزائد

مثال:

I felt like I was playing gooseberry when they started holding hands.
شعرت وكأنني كنت الشخص الثالث غير المرغوب فيه عندما بدأوا يمسكون أيدي بعضهم.
تعلم هذه المجموعة في Lingoland