Avatar of Vocabulary Set Deelname

Vocabulaireverzameling Deelname in Invloed en betrokkenheid: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Deelname' in 'Invloed en betrokkenheid' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

get caught up in

/ɡɛt kɔt ʌp ɪn/

(phrasal verb) verstrikt raken in, opgeslokt worden door, betrokken raken bij

Voorbeeld:

I didn't mean to get caught up in their argument.
Ik wilde niet verstrikt raken in hun ruzie.

in on the ground floor

/ɪn ɑn ðə ɡraʊnd flɔr/

(idiom) op de begane grond instappen, vanaf het begin betrokken zijn

Voorbeeld:

He got in on the ground floor with the new tech startup and made a fortune.
Hij stapte in op de begane grond bij de nieuwe tech startup en verdiende een fortuin.

caught in the crossfire

/kɔt ɪn ðə ˈkrɔsˌfaɪər/

(idiom) gevangen in het kruisvuur raken, tussen twee vuren komen

Voorbeeld:

The innocent civilians were caught in the crossfire of the warring factions.
De onschuldige burgers raakten gevangen in het kruisvuur van de strijdende facties.

be in bed with

/bi ɪn bɛd wɪð/

(idiom) het bed delen met, seksuele relatie hebben met, onder één hoedje spelen met

Voorbeeld:

Rumor has it that he's in bed with his secretary.
Het gerucht gaat dat hij het bed deelt met zijn secretaresse.

be up to your ears in

/bi ʌp tu jʊər ɪərz ɪn/

(idiom) tot over je oren zitten in

Voorbeeld:

I'm up to my ears in work this week, so I can't go out.
Ik zit deze week tot over mijn oren in het werk, dus ik kan niet uitgaan.

be on the case

/bi ɑn ðə keɪs/

(idiom) ermee bezig zijn, de zaak onderzoeken

Voorbeeld:

Don't worry about the missing documents, I'm on the case.
Maak je geen zorgen over de ontbrekende documenten, ik ben ermee bezig.

a piece of the action

/ə piːs əv ðə ˈækʃən/

(idiom) een deel van de actie, een graantje meepikken

Voorbeeld:

Everyone wants a piece of the action when a new business is doing well.
Iedereen wil een deel van de actie wanneer een nieuw bedrijf goed draait.

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) tegemoet zien, staan voor

Voorbeeld:

You're in for a surprise when you see the bill.
Je staat voor een verrassing als je de rekening ziet.

on hand

/ɑːn hænd/

(phrase) bij de hand, beschikbaar, aanwezig

Voorbeeld:

Do you have enough cash on hand for the trip?
Heb je genoeg contant geld bij de hand voor de reis?

put your oar in

/pʊt jʊər ɔr ɪn/

(idiom) zijn zegje doen, zich ermee bemoeien

Voorbeeld:

He always has to put his oar in, even when it's none of his business.
Hij moet altijd zijn zegje doen, zelfs als het hem niets aangaat.

poke your nose into

/poʊk jʊər noʊz ˈɪntuː/

(idiom) je neus in steken, je bemoeien met

Voorbeeld:

She always likes to poke her nose into other people's business.
Ze houdt er altijd van om haar neus in andermans zaken te steken.

the ball is in someone's court

/ðə bɔl ɪz ɪn ˈsʌm.wʌnz kɔrt/

(idiom) de bal ligt bij iemand, het is aan iemand

Voorbeeld:

I've done all I can; now the ball is in their court.
Ik heb alles gedaan wat ik kon; nu ligt de bal bij hen.

have a finger in the pie

/hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ðə paɪ/

(idiom) een vinger in de pap hebben, overal bij betrokken zijn

Voorbeeld:

She seems to have a finger in every pie at the office, always knowing what's going on.
Ze lijkt overal een vinger in de pap te hebben op kantoor, altijd wetend wat er aan de hand is.

have a finger in every pie

/hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ˈɛvri paɪ/

(idiom) overal een vinger in de pap hebben, zich met alles bemoeien

Voorbeeld:

She likes to have a finger in every pie, so she's on every committee.
Ze wil graag overal een vinger in de pap hebben, dus zit ze in elke commissie.

get your hands dirty

/ɡɛt jʊər hændz ˈdɜr.ti/

(idiom) zijn handen vuil maken, fysiek werk doen, betrokken raken bij iets oneerlijks

Voorbeeld:

He's not afraid to get his hands dirty and help with the gardening.
Hij is niet bang om zijn handen vuil te maken en te helpen met tuinieren.

play gooseberry

/pleɪ ˈɡuːs.ber.i/

(idiom) derde wiel aan de wagen zijn, het vijfde wiel zijn

Voorbeeld:

I felt like I was playing gooseberry when they started holding hands.
Ik voelde me alsof ik derde wiel aan de wagen was toen ze elkaars hand begonnen vast te houden.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland