词汇集 不道德且辱骂(属于 美德与恶习):完整且详细的清单
词汇集「不道德且辱骂」(属于「美德与恶习」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习honor and profit lie not in one sack
/ˈɑːnər ænd ˈprɑːfɪt laɪ nɑːt ɪn wʌn sæk/
(idiom) 荣誉与利益不可兼得
示例:
He chose to close the business rather than cheat his clients, knowing that honor and profit lie not in one sack.
他宁愿关闭公司也不愿欺骗客户,因为他知道荣誉与利益不可兼得。
make yourself all honey and the flies will devour you
/meɪk jʊərˈsɛlf ɔːl ˈhʌni ænd ðə flaɪz wɪl dɪˈvaʊər juː/
(idiom) 为人太软弱,就会被人欺
示例:
You need to be firmer with your employees; make yourself all honey and the flies will devour you.
你对员工需要更严厉些;为人太软弱,就会被人欺。
if your friend is honey, do not lick him thoroughly
/ɪf jʊər frend ɪz ˈhʌni, duː nɑːt lɪk hɪm ˈθɜːroʊli/
(idiom) 朋友如蜜,不可舔尽, 不要过度利用他人的仁慈
示例:
He always helps you with money, but remember, if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
他总是资助你,但记住,朋友如蜜,也不可舔尽。
he that steals an egg will steal an ox
/hi ðæt stilz æn ɛɡ wɪl stil æn ɑks/
(idiom) 小时偷针,大时偷金
示例:
You should punish him for taking that candy without asking; remember, he that steals an egg will steal an ox.
你应该因为他没问就拿糖果而惩罚他;记住,小时偷针,大时偷金。
corporations have neither bodies to be punished, nor souls to be damned
/ˌkɔːrpəˈreɪʃənz hæv ˈniːðər ˈbɑːdiz tu bi ˈpʌnɪʃt, nɔːr soʊlz tu bi dæmd/
(idiom) 公司既没有可以惩罚的身体,也没有可以谴责的灵魂
示例:
Critics of big tech often argue that corporations have neither bodies to be punished, nor souls to be damned, making regulation difficult.
大型科技公司的批评者经常认为,公司既没有可以惩罚的身体,也没有可以谴责的灵魂,这使得监管变得困难。
it is easy to find a stick to beat a dog
/ɪt ɪz ˈizi tu faɪnd ə stɪk tu biːt ə dɔːɡ/
(idiom) 欲加之罪,何患无辞
示例:
The manager blamed her for the minor error; it is easy to find a stick to beat a dog when you want someone gone.
经理因一点小错责怪她;当你想要某人离开时,欲加之罪,何患无辞。
all lay loads on a willing horse
/ɔːl leɪ loʊdz ɒn ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/
(idiom) 能者多劳, 重担总在愿意干的人身上
示例:
She ends up doing everyone's chores because all lay loads on a willing horse.
她最后做了所有人的杂活,因为能者多劳(大家总把重担压在愿意干的人身上)。
lying a little and stealing a little will get you nicely through the world
/ˈlaɪɪŋ ə ˈlɪtəl ænd ˈstiːlɪŋ ə ˈlɪtəl wɪl ɡɛt juː ˈnaɪsli θruː ðə wɜːrld/
(idiom) 撒点小谎、偷点小东西能让你在世上过得顺风顺水
示例:
He justified his small tax evasions by saying that lying a little and stealing a little will get you nicely through the world.
他为自己小额偷税辩解说,撒点小谎、偷点小东西能让你在世上过得顺风顺水。