Avatar of Vocabulary Set Immorale e offensivo

Insieme di vocabolario Immorale e offensivo in Virtù e vizio: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Immorale e offensivo' in 'Virtù e vizio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

honor and profit lie not in one sack

/ˈɑːnər ænd ˈprɑːfɪt laɪ nɑːt ɪn wʌn sæk/

(idiom) onore e profitto non stanno nello stesso sacco

Esempio:

He chose to close the business rather than cheat his clients, knowing that honor and profit lie not in one sack.
Ha scelto di chiudere l'attività piuttosto che imbrogliare i suoi clienti, sapendo che onore e profitto non stanno nello stesso sacco.

make yourself all honey and the flies will devour you

/meɪk jʊərˈsɛlf ɔːl ˈhʌni ænd ðə flaɪz wɪl dɪˈvaʊər juː/

(idiom) chi si fa miele, le mosche lo mangiano

Esempio:

You need to be firmer with your employees; make yourself all honey and the flies will devour you.
Devi essere più fermo con i tuoi dipendenti; chi si fa miele, le mosche lo mangiano.

if your friend is honey, do not lick him thoroughly

/ɪf jʊər frend ɪz ˈhʌni, duː nɑːt lɪk hɪm ˈθɜːroʊli/

(idiom) non approfittare troppo della gentilezza altrui

Esempio:

He always helps you with money, but remember, if your friend is honey, do not lick him thoroughly.
Ti aiuta sempre con i soldi, ma ricorda: se il tuo amico è miele, non leccarlo tutto.

he that steals an egg will steal an ox

/hi ðæt stilz æn ɛɡ wɪl stil æn ɑks/

(idiom) chi ruba un uovo ruba un bue

Esempio:

You should punish him for taking that candy without asking; remember, he that steals an egg will steal an ox.
Dovresti punirlo per aver preso quella caramella senza chiedere; ricorda: chi ruba un uovo ruba un bue.

corporations have neither bodies to be punished, nor souls to be damned

/ˌkɔːrpəˈreɪʃənz hæv ˈniːðər ˈbɑːdiz tu bi ˈpʌnɪʃt, nɔːr soʊlz tu bi dæmd/

(idiom) le società non hanno né corpi da punire, né anime da dannare

Esempio:

Critics of big tech often argue that corporations have neither bodies to be punished, nor souls to be damned, making regulation difficult.
I critici delle grandi aziende tecnologiche sostengono spesso che le società non hanno né corpi da punire, né anime da dannare, rendendo difficile la regolamentazione.

it is easy to find a stick to beat a dog

/ɪt ɪz ˈizi tu faɪnd ə stɪk tu biːt ə dɔːɡ/

(idiom) chi vuol battere il cane, trova presto il bastone

Esempio:

The manager blamed her for the minor error; it is easy to find a stick to beat a dog when you want someone gone.
Il manager l'ha colpevolizzata per un errore minore; chi vuol battere il cane, trova presto il bastone quando vuoi che qualcuno se ne vada.

all lay loads on a willing horse

/ɔːl leɪ loʊdz ɒn ə ˈwɪlɪŋ hɔːrs/

(idiom) tutti caricano il cavallo che tira

Esempio:

She ends up doing everyone's chores because all lay loads on a willing horse.
Finisce per fare le faccende di tutti perché tutti caricano il cavallo che tira.

lying a little and stealing a little will get you nicely through the world

/ˈlaɪɪŋ ə ˈlɪtəl ænd ˈstiːlɪŋ ə ˈlɪtəl wɪl ɡɛt juː ˈnaɪsli θruː ðə wɜːrld/

(idiom) mentire e rubare un po' aiuta a cavarsela

Esempio:

He justified his small tax evasions by saying that lying a little and stealing a little will get you nicely through the world.
Ha giustificato le sue piccole evasioni fiscali dicendo che mentire un po' e rubare un po' ti farà attraversare bene il mondo.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland