词汇集 社会参与(属于 社交互动):完整且详细的清单
词汇集「社会参与」(属于「社交互动」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习good fences make good neighbors
/ɡʊd ˈfensɪz meɪk ɡʊd ˈneɪbərz/
(idiom) 好的篱笆造就好的邻居
示例:
We decided to build a wall between our gardens because good fences make good neighbors.
我们决定在花园之间筑一道墙,因为好的篱笆造就好的邻居。
/ðə ˈfjuːər ðə ˈbetər fer/
(idiom) 人越少,伙食越好, 人少分得多
示例:
Since three guests canceled their dinner reservations, the fewer, the better fare for the rest of us.
既然有三位客人取消了晚餐预订,那么对我们剩下的人来说,人越少,伙食越好。
a constant guest is never welcome
/ə ˈkɑːnstənt ɡɛst ɪz ˈnɛvər ˈwɛlkəm/
(idiom) 久住非佳客
示例:
I should probably head home; a constant guest is never welcome.
我该回家了,久住非佳客。
fish and guests smell after three days
/fɪʃ ænd ɡɛsts smɛl ˈæftər θriː deɪz/
(idiom) 鱼放三天臭,客住三天嫌, 久住非客
示例:
We enjoyed having them, but fish and guests smell after three days, so it's time for them to head home.
我们很高兴他们能来,但久住非客,他们该回家了。
two is company, three is a crowd
/tuː ɪz ˈkʌm.pə.ni θriː ɪz ə kraʊd/
(idiom) 两人成伴,三人不欢
示例:
I'll leave you two alone to talk; two is company, three is a crowd.
我让你们两个单独谈谈;两人成伴,三人不欢。
come, live with me and you'll know me
/kʌm, lɪv wɪð mi ænd juːl noʊ mi/
(idiom) 路遥知马力,日久见人心
示例:
I thought he was perfect, but as they say, 'come, live with me and you'll know me'.
我原以为他很完美,但正如俗话所说,“路遥知马力,日久见人心”。
birds of a feather flock together
/bɜrdz əv ə ˈfɛðər flɑk təˈɡɛðər/
(idiom) 物以类聚,人以群分, 志同道合
示例:
It's no surprise they're best friends; birds of a feather flock together.
他们是最好的朋友,这不足为奇;物以类聚,人以群分。
it's not what you know, but who you know
/ɪts nɑt wʌt ju noʊ bʌt hu ju noʊ/
(idiom) 重要的不是你知道什么,而是你认识谁
示例:
He got the job because his uncle is the CEO; it's not what you know, but who you know.
他得到那份工作是因为他叔叔是首席执行官;重要的不是你知道什么,而是你认识谁。
a friend's eye is a good mirror
/ə frɛndz aɪ ɪz ə gʊd ˈmɪrər/
(idiom) 朋友之眼是良镜
示例:
I didn't realize I was being so rude until Sarah pointed it out; truly, a friend's eye is a good mirror.
直到莎拉指出我才意识到我竟然如此无礼;真的,朋友之眼是良镜。
eat and drink with your relatives, but do business with strangers
/it ænd drɪŋk wɪð jɔr ˈrɛlətɪvz, bʌt du ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒərz/
(idiom) 和亲戚吃喝,和陌生人做生意
示例:
I decided not to hire my cousin for the project because, as they say, eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
我决定不雇佣我的表弟来做这个项目,因为俗话说,和亲戚吃喝,和陌生人做生意。