Avatar of Vocabulary Set Udział społeczny

Zbiór słownictwa Udział społeczny w Interakcje społeczne: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Udział społeczny' w 'Interakcje społeczne' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

good fences make good neighbors

/ɡʊd ˈfensɪz meɪk ɡʊd ˈneɪbərz/

(idiom) dobre płoty czynią dobrych sąsiadów

Przykład:

We decided to build a wall between our gardens because good fences make good neighbors.
Zdecydowaliśmy się postawić mur między naszymi ogrodami, bo dobre płoty czynią dobrych sąsiadów.

the fewer, the better fare

/ðə ˈfjuːər ðə ˈbetər fer/

(idiom) im mniej osób, tym lepszy poczęstunek

Przykład:

Since three guests canceled their dinner reservations, the fewer, the better fare for the rest of us.
Skoro trzech gości odwołało rezerwację, im nas mniej, tym lepsze jedzenie dla reszty z nas.

a constant guest is never welcome

/ə ˈkɑːnstənt ɡɛst ɪz ˈnɛvər ˈwɛlkəm/

(idiom) częsty gość rzadko miły

Przykład:

I should probably head home; a constant guest is never welcome.
Powinienem już iść do domu; częsty gość rzadko miły.

fish and guests smell after three days

/fɪʃ ænd ɡɛsts smɛl ˈæftər θriː deɪz/

(idiom) gość i ryba po trzech dniach śmierdzą

Przykład:

We enjoyed having them, but fish and guests smell after three days, so it's time for them to head home.
Cieszyliśmy się z ich wizyty, ale gość i ryba po trzech dniach śmierdzą, więc czas, aby wracali do domu.

two is company, three is a crowd

/tuː ɪz ˈkʌm.pə.ni θriː ɪz ə kraʊd/

(idiom) gdzie dwóch, tam towarzystwo, gdzie trzech, tam tłok

Przykład:

I'll leave you two alone to talk; two is company, three is a crowd.
Zostawię was samych; gdzie dwóch, tam towarzystwo, gdzie trzech, tam tłok.

come, live with me and you'll know me

/kʌm, lɪv wɪð mi ænd juːl noʊ mi/

(idiom) chcesz kogoś poznać, zamieszkaj z nim

Przykład:

I thought he was perfect, but as they say, 'come, live with me and you'll know me'.
Myślałem, że jest idealny, ale jak to mówią: „chcesz kogoś poznać, zamieszkaj z nim”.

birds of a feather flock together

/bɜrdz əv ə ˈfɛðər flɑk təˈɡɛðər/

(idiom) ciągnie swój do swego, swój do swego

Przykład:

It's no surprise they're best friends; birds of a feather flock together.
Nic dziwnego, że są najlepszymi przyjaciółmi; ciągnie swój do swego.

it's not what you know, but who you know

/ɪts nɑt wʌt ju noʊ bʌt hu ju noʊ/

(idiom) nie liczy się to, co wiesz, ale kogo znasz

Przykład:

He got the job because his uncle is the CEO; it's not what you know, but who you know.
Dostał tę pracę, bo jego wujek jest prezesem; nie liczy się to, co wiesz, ale kogo znasz.

a friend's eye is a good mirror

/ə frɛndz aɪ ɪz ə gʊd ˈmɪrər/

(idiom) oko przyjaciela jest dobrym zwierciadłem

Przykład:

I didn't realize I was being so rude until Sarah pointed it out; truly, a friend's eye is a good mirror.
Nie zdawałem sobie sprawy, że jestem tak nieuprzejmy, dopóki Sarah mi tego nie wytknęła; naprawdę, oko przyjaciela jest dobrym zwierciadłem.

eat and drink with your relatives, but do business with strangers

/it ænd drɪŋk wɪð jɔr ˈrɛlətɪvz, bʌt du ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒərz/

(idiom) z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciu, jedz i pij z krewnymi, ale interesy rób z obcymi

Przykład:

I decided not to hire my cousin for the project because, as they say, eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
Zdecydowałem się nie zatrudniać kuzyna do projektu, bo jak to mówią: z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciu (jedz i pij z krewnymi, ale interesy rób z obcymi).
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland