词汇集 共情(属于 相互影响):完整且详细的清单
词汇集「共情」(属于「相互影响」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ðə mɪlk əv ˈhjuː.mən ˈkaɪnd.nəs/
(idiom) 人性的善良, 人类的同情心
示例:
Despite his tough exterior, he still had the milk of human kindness within him.
尽管他外表强硬,内心仍有人性的善良。
/flɛʃ ænd blʌd/
(idiom) 骨肉, 亲人, 凡人
示例:
I have to help him, he's my own flesh and blood.
我必须帮助他,他是我自己的骨肉。
tug at somebody's heartstrings
/tʌɡ æt ˈsʌm.bə.diz ˈhɑːrt.strɪŋz/
(idiom) 触动心弦, 打动人心
示例:
The story of the lost puppy really tugged at my heartstrings.
那只走失小狗的故事真的触动了我的心弦。
/ˈhɑːr.dən jʊər hɑːrt/
(idiom) 铁石心肠, 心肠变硬
示例:
She tried to harden her heart to his pleas, but she couldn't.
她试图对他的恳求铁石心肠,但她做不到。
/ˌkoʊld ˈkʌm.fərt/
(idiom) 聊胜于无的安慰, 微不足道的安慰
示例:
The fact that others also failed was cold comfort to him.
别人也失败了的事实对他来说是聊胜于无的安慰。
/ɪn koʊld blʌd/
(idiom) 冷血地, 残忍地
示例:
The crime was committed in cold blood, showing no remorse.
这起罪行是冷血地犯下的,没有表现出任何悔意。
/kɪs ˈsʌmθɪŋ ˈbɛtər/
(idiom) 亲吻伤口让其好转, 亲亲就不疼了
示例:
My mom used to kiss my boo-boos better when I was little.
我小时候,妈妈总是亲吻我的伤口,让我感觉好些。
/ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɔf jʊər tʃɛst/
(idiom) 一吐为快, 倾吐心事
示例:
I need to get something off my chest and tell you what's been bothering me.
我需要一吐为快,告诉你困扰我的事情。
/hæv ə hɑːrt/
(exclamation) 发发善心, 行行好
示例:
Oh, have a heart! Don't make him work on his birthday.
哦,发发善心吧!别让他生日那天还工作。
/bi ɪn ˈsʌm.wʌnz ʃuːz/
(idiom) 设身处地, 处在某人的境地
示例:
I wouldn't want to be in his shoes right now, with all the pressure he's under.
我可不想现在处在他的境地,他承受着巨大的压力。
/jʊər hɑːrt ɡoʊz aʊt tuː/
(idiom) 我的心与...同在, 同情
示例:
My heart goes out to all the victims of the earthquake.
我的心与所有地震受害者同在。
/straɪk ə kɔrd wɪθ/
(idiom) 引起共鸣, 触动心弦
示例:
The speaker's story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
演讲者关于克服逆境的故事真的引起了听众的共鸣。
/hæv ə hɑrt əv stoʊn/
(idiom) 铁石心肠, 冷酷无情
示例:
You must have a heart of stone to ignore someone in need like that.
你一定是铁石心肠,才会那样忽视有需要的人。