Avatar of Vocabulary Set 悲伤或不满

词汇集 悲伤或不满(属于 感觉):完整且详细的清单

词汇集「悲伤或不满」(属于「感觉」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

on your conscience

/ɑn jʊər ˈkɑn.ʃəns/

(idiom) 压在良心上, 问心有愧

示例:

The secret he kept was weighing heavily on his conscience.
他保守的秘密沉重地压在他的良心上

eat someone alive

/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/

(idiom) 生吞活剥, 严厉批评, 轻易击败

示例:

The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
如果他不能按时完成报告,老板会把他生吞活剥

a lump in your throat

/ə lʌmp ɪn jʊər θroʊt/

(idiom) 喉咙哽咽, 哽咽

示例:

She had a lump in her throat as she watched her daughter graduate.
看着女儿毕业,她感到喉咙哽咽

eat your heart out

/iːt jʊər hɑːrt aʊt/

(idiom) 羡慕去吧, 嫉妒去吧

示例:

I'm going on vacation to Hawaii next week, so eat your heart out!
我下周要去夏威夷度假,所以羡慕去吧

open the floodgates

/ˈoʊpən ðə ˈflʌdˌɡeɪts/

(idiom) 打开闸门, 放任自流

示例:

Removing the regulations would open the floodgates to uncontrolled development.
取消这些规定将打开闸门,导致失控的发展。

put someone's nose out of joint

/pʊt ˈsʌm.wʌnz noʊz aʊt əv dʒɔɪnt/

(idiom) 让某人不高兴, 冒犯某人

示例:

She was worried that her promotion would put her colleague's nose out of joint.
她担心她的升职会让她的同事不高兴

take something to heart

/teɪk ˈsʌmθɪŋ tu hɑːrt/

(idiom) 把...放在心上, 认真对待

示例:

Don't take his criticism to heart; he's just in a bad mood.
把他的批评放在心上;他只是心情不好。

be out of your element

/bi aʊt əv jʊər ˈɛl.ɪ.mənt/

(idiom) 格格不入, 不适应

示例:

She felt completely out of her element at the formal dinner party.
她在正式晚宴上感到完全格格不入

sick and tired of

/sɪk ænd ˈtaɪərd əv/

(idiom) 厌倦, 受够了

示例:

I'm sick and tired of your excuses; just get the job done!
厌倦了你的借口;赶紧把工作做完!

down in the dumps

/daʊn ɪn ðə dʌmps/

(idiom) 情绪低落, 沮丧, 郁闷

示例:

She's been down in the dumps ever since her cat ran away.
自从她的猫跑掉后,她一直情绪低落

broken heart

/ˌbroʊkən ˈhɑːrt/

(noun) 心碎, 伤心欲绝

示例:

After the breakup, she suffered from a broken heart for months.
分手后,她心碎了好几个月。

break someone's heart

/breɪk ˈsʌm.wʌnz hɑːrt/

(idiom) 伤某人的心, 让某人非常难过

示例:

It would break my heart if you left me.
如果你离开我,那会让我心碎
在 Lingoland 学习此词汇集