词汇集 悲伤或不满(属于 感觉):完整且详细的清单
词汇集「悲伤或不满」(属于「感觉」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /ɑn jʊər ˈkɑn.ʃəns/
(idiom) 压在良心上, 问心有愧
示例:
The secret he kept was weighing heavily on his conscience.
他保守的秘密沉重地压在他的良心上。
/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/
(idiom) 生吞活剥, 严厉批评, 轻易击败
示例:
The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
如果他不能按时完成报告,老板会把他生吞活剥。
/ə lʌmp ɪn jʊər θroʊt/
(idiom) 喉咙哽咽, 哽咽
示例:
She had a lump in her throat as she watched her daughter graduate.
看着女儿毕业,她感到喉咙哽咽。
/iːt jʊər hɑːrt aʊt/
(idiom) 羡慕去吧, 嫉妒去吧
示例:
I'm going on vacation to Hawaii next week, so eat your heart out!
我下周要去夏威夷度假,所以羡慕去吧!
/ˈoʊpən ðə ˈflʌdˌɡeɪts/
(idiom) 打开闸门, 放任自流
示例:
Removing the regulations would open the floodgates to uncontrolled development.
取消这些规定将打开闸门,导致失控的发展。
put someone's nose out of joint
/pʊt ˈsʌm.wʌnz noʊz aʊt əv dʒɔɪnt/
(idiom) 让某人不高兴, 冒犯某人
示例:
She was worried that her promotion would put her colleague's nose out of joint.
她担心她的升职会让她的同事不高兴。
/teɪk ˈsʌmθɪŋ tu hɑːrt/
(idiom) 把...放在心上, 认真对待
示例:
Don't take his criticism to heart; he's just in a bad mood.
别把他的批评放在心上;他只是心情不好。
/bi aʊt əv jʊər ˈɛl.ɪ.mənt/
(idiom) 格格不入, 不适应
示例:
She felt completely out of her element at the formal dinner party.
她在正式晚宴上感到完全格格不入。
/sɪk ænd ˈtaɪərd əv/
(idiom) 厌倦, 受够了
示例:
I'm sick and tired of your excuses; just get the job done!
我厌倦了你的借口;赶紧把工作做完!
/daʊn ɪn ðə dʌmps/
(idiom) 情绪低落, 沮丧, 郁闷
示例:
She's been down in the dumps ever since her cat ran away.
自从她的猫跑掉后,她一直情绪低落。
/ˌbroʊkən ˈhɑːrt/
(noun) 心碎, 伤心欲绝
示例:
After the breakup, she suffered from a broken heart for months.
分手后,她心碎了好几个月。
/breɪk ˈsʌm.wʌnz hɑːrt/
(idiom) 伤某人的心, 让某人非常难过
示例:
It would break my heart if you left me.
如果你离开我,那会让我心碎。