Avatar of Vocabulary Set Verdriet of ontevredenheid

Vocabulaireverzameling Verdriet of ontevredenheid in Gevoel: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Verdriet of ontevredenheid' in 'Gevoel' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

on your conscience

/ɑn jʊər ˈkɑn.ʃəns/

(idiom) op je geweten, je geweten belasten

Voorbeeld:

The secret he kept was weighing heavily on his conscience.
Het geheim dat hij bewaarde, woog zwaar op zijn geweten.

eat someone alive

/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/

(idiom) iemand levend opeten, iemand afmaken

Voorbeeld:

The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
De baas zal hem levend opeten als hij het rapport niet op tijd af heeft.

a lump in your throat

/ə lʌmp ɪn jʊər θroʊt/

(idiom) een brok in je keel hebben, een krop in de keel

Voorbeeld:

She had a lump in her throat as she watched her daughter graduate.
Ze had een brok in haar keel toen ze haar dochter zag afstuderen.

eat your heart out

/iːt jʊər hɑːrt aʊt/

(idiom) sterf van jaloezie, barst van jaloezie

Voorbeeld:

I'm going on vacation to Hawaii next week, so eat your heart out!
Ik ga volgende week op vakantie naar Hawaï, dus sterf van jaloezie!

open the floodgates

/ˈoʊpən ðə ˈflʌdˌɡeɪts/

(idiom) de sluisdeuren openen, de dammen doorbreken

Voorbeeld:

Removing the regulations would open the floodgates to uncontrolled development.
Het verwijderen van de regelgeving zou de sluisdeuren openen voor ongecontroleerde ontwikkeling.

put someone's nose out of joint

/pʊt ˈsʌm.wʌnz noʊz aʊt əv dʒɔɪnt/

(idiom) iemands neus uit het lood slaan, iemand beledigen

Voorbeeld:

She was worried that her promotion would put her colleague's nose out of joint.
Ze was bang dat haar promotie haar collega's neus uit het lood zou slaan.

take something to heart

/teɪk ˈsʌmθɪŋ tu hɑːrt/

(idiom) iets ter harte nemen, iets zich aantrekken

Voorbeeld:

Don't take his criticism to heart; he's just in a bad mood.
Trek zijn kritiek je niet aan; hij is gewoon in een slecht humeur.

be out of your element

/bi aʊt əv jʊər ˈɛl.ɪ.mənt/

(idiom) uit je element zijn, niet op je plek zijn

Voorbeeld:

She felt completely out of her element at the formal dinner party.
Ze voelde zich volledig uit haar element op het formele diner.

sick and tired of

/sɪk ænd ˈtaɪərd əv/

(idiom) ziek en moe zijn van, het beu zijn

Voorbeeld:

I'm sick and tired of your excuses; just get the job done!
Ik ben ziek en moe van je excuses; doe het werk gewoon!

down in the dumps

/daʊn ɪn ðə dʌmps/

(idiom) neerslachtig, depressief, somber

Voorbeeld:

She's been down in the dumps ever since her cat ran away.
Ze is neerslachtig geweest sinds haar kat is weggelopen.

broken heart

/ˌbroʊkən ˈhɑːrt/

(noun) gebroken hart, liefdesverdriet

Voorbeeld:

After the breakup, she suffered from a broken heart for months.
Na de breuk leed ze maandenlang aan een gebroken hart.

break someone's heart

/breɪk ˈsʌm.wʌnz hɑːrt/

(idiom) iemands hart breken, iemand diep bedroeven

Voorbeeld:

It would break my heart if you left me.
Het zou mijn hart breken als je me verliet.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland