Avatar of Vocabulary Set 创新与妥协

词汇集 创新与妥协(属于 行为与方法):完整且详细的清单

词汇集「创新与妥协」(属于「行为与方法」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…

在 Lingoland 学习此词汇集

立即学习

take something as it comes

/teɪk ˈsʌmθɪŋ æz ɪt kʌmz/

(idiom) 顺其自然, 随遇而安

示例:

I don't have a strict plan for my trip; I'll just take something as it comes.
我的旅行没有严格的计划;我只会顺其自然

happy medium

/ˈhæp.i ˈmiː.di.əm/

(phrase) 折衷方案, 两全其美

示例:

We need to find a happy medium between working too much and not working enough.
我们需要在工作过多和工作不足之间找到一个折衷方案

balancing act

/ˈbæl.ən.sɪŋ ækt/

(noun) 平衡之举, 权衡

示例:

Managing work and family life is a constant balancing act for many parents.
平衡工作和家庭生活对许多父母来说是一个持续的平衡之举

by the seat of your pants

/baɪ ðə siːt əv jʊər pænts/

(idiom) 凭直觉, 凭经验, 即兴地

示例:

We had no clear plan, so we just flew by the seat of our pants.
我们没有明确的计划,所以我们只是凭直觉行事。

follow your nose

/ˈfɑloʊ jʊər noʊz/

(idiom) 一直走, 跟着感觉走

示例:

To get to the bakery, just follow your nose down this street.
去面包店,沿着这条街一直走就行了。

halfway house

/ˈhæfweɪ haʊs/

(noun) 中途之家, 过渡性住房, 折衷方案

示例:

After his release, he moved into a halfway house to help him reintegrate into society.
获释后,他搬进了一所中途之家,以帮助他重新融入社会。

meet someone halfway

/miːt ˈsʌm.wʌn ˈhæf.weɪ/

(idiom) 妥协, 折衷

示例:

We need to meet someone halfway to resolve this conflict.
我们需要与人妥协来解决这个冲突。

off the cuff

/ɔf ðə kʌf/

(idiom) 即兴的, 未经准备的, 脱口而出的

示例:

He gave an off the cuff speech at the party.
他在派对上发表了一段即兴演讲。

off the top of your head

/ɔf ðə tɑp əv jʊər hɛd/

(idiom) 凭记忆, 不假思索地

示例:

I can't tell you the exact number off the top of my head, but it's around fifty.
我不能凭记忆告诉你确切的数字,但大约是五十。

pluck something out of the air

/plʌk ˈsʌmθɪŋ aʊt əv ðɪ ɛr/

(idiom) 凭空捏造, 信口开河

示例:

He just plucked that number out of the air; it's not based on any real data.
他只是凭空捏造了这个数字;它没有任何真实数据支持。

give someone a break

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə breɪk/

(idiom) 饶了某人吧, 给某人一个机会

示例:

Oh, give me a break! I'm doing my best.
哦,饶了我吧!我正在尽力。

give somebody a free pass

/ɡɪv ˈsʌmˌbɑːdi ə fri pæs/

(idiom) 放一马, 网开一面

示例:

The teacher decided to give him a free pass on the late assignment because he had been sick.
老师决定放他一马,因为他生病了,所以迟交作业。

go easy on

/ɡoʊ ˈiːzi ɑn/

(phrasal verb) 宽容对待, 手下留情, 少用

示例:

Please go easy on him; it's his first day.
对他宽容些;这是他第一天上班。

cut someone some slack

/kʌt ˈsʌm.wʌn sʌm slæk/

(idiom) 对某人宽容点, 放某人一马

示例:

He's new to the job, so cut him some slack.
他是新来的,所以对他宽容点

take the easy way out

/teɪk ði ˈiːzi weɪ aʊt/

(idiom) 走捷径, 选择轻松的解决办法

示例:

Instead of confronting the problem, he decided to take the easy way out and quit his job.
他没有解决问题,而是选择走捷径,辞掉了工作。

a free ride

/ə friː raɪd/

(idiom) 搭便车, 不劳而获

示例:

He always tries to get a free ride on group projects.
他总是想在小组项目中搭便车

think on your feet

/θɪŋk ɑn jʊər fiːt/

(idiom) 随机应变, 快速反应, 即兴发挥

示例:

A good salesperson needs to be able to think on their feet.
一个好的销售人员需要能够随机应变

play (something) by ear

/pleɪ ˈsʌm.θɪŋ baɪ ɪr/

(idiom) 随机应变, 见机行事, 凭记忆演奏

示例:

We don't have a set schedule for the trip; we'll just play it by ear.
我们没有固定的旅行计划;我们会随机应变

be all things to all people

/bi ɔl θɪŋz tu ɔl ˈpiːpl/

(idiom) 面面俱到, 讨好所有人

示例:

A good leader cannot be all things to all people; they must make tough decisions.
一个好的领导者不能面面俱到;他们必须做出艰难的决定。
在 Lingoland 学习此词汇集