词汇集 创新与妥协(属于 行为与方法):完整且详细的清单
词汇集「创新与妥协」(属于「行为与方法」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /teɪk ˈsʌmθɪŋ æz ɪt kʌmz/
(idiom) 顺其自然, 随遇而安
示例:
I don't have a strict plan for my trip; I'll just take something as it comes.
我的旅行没有严格的计划;我只会顺其自然。
/ˈhæp.i ˈmiː.di.əm/
(phrase) 折衷方案, 两全其美
示例:
We need to find a happy medium between working too much and not working enough.
我们需要在工作过多和工作不足之间找到一个折衷方案。
/ˈbæl.ən.sɪŋ ækt/
(noun) 平衡之举, 权衡
示例:
Managing work and family life is a constant balancing act for many parents.
平衡工作和家庭生活对许多父母来说是一个持续的平衡之举。
/baɪ ðə siːt əv jʊər pænts/
(idiom) 凭直觉, 凭经验, 即兴地
示例:
We had no clear plan, so we just flew by the seat of our pants.
我们没有明确的计划,所以我们只是凭直觉行事。
/ˈfɑloʊ jʊər noʊz/
(idiom) 一直走, 跟着感觉走
示例:
To get to the bakery, just follow your nose down this street.
去面包店,沿着这条街一直走就行了。
/ˈhæfweɪ haʊs/
(noun) 中途之家, 过渡性住房, 折衷方案
示例:
After his release, he moved into a halfway house to help him reintegrate into society.
获释后,他搬进了一所中途之家,以帮助他重新融入社会。
/miːt ˈsʌm.wʌn ˈhæf.weɪ/
(idiom) 妥协, 折衷
示例:
We need to meet someone halfway to resolve this conflict.
我们需要与人妥协来解决这个冲突。
/ɔf ðə kʌf/
(idiom) 即兴的, 未经准备的, 脱口而出的
示例:
He gave an off the cuff speech at the party.
他在派对上发表了一段即兴演讲。
/ɔf ðə tɑp əv jʊər hɛd/
(idiom) 凭记忆, 不假思索地
示例:
I can't tell you the exact number off the top of my head, but it's around fifty.
我不能凭记忆告诉你确切的数字,但大约是五十。
pluck something out of the air
/plʌk ˈsʌmθɪŋ aʊt əv ðɪ ɛr/
(idiom) 凭空捏造, 信口开河
示例:
He just plucked that number out of the air; it's not based on any real data.
他只是凭空捏造了这个数字;它没有任何真实数据支持。
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə breɪk/
(idiom) 饶了某人吧, 给某人一个机会
示例:
Oh, give me a break! I'm doing my best.
哦,饶了我吧!我正在尽力。
/ɡɪv ˈsʌmˌbɑːdi ə fri pæs/
(idiom) 放一马, 网开一面
示例:
The teacher decided to give him a free pass on the late assignment because he had been sick.
老师决定放他一马,因为他生病了,所以迟交作业。
/ɡoʊ ˈiːzi ɑn/
(phrasal verb) 宽容对待, 手下留情, 少用
示例:
Please go easy on him; it's his first day.
请对他宽容些;这是他第一天上班。
/kʌt ˈsʌm.wʌn sʌm slæk/
(idiom) 对某人宽容点, 放某人一马
示例:
He's new to the job, so cut him some slack.
他是新来的,所以对他宽容点。
/teɪk ði ˈiːzi weɪ aʊt/
(idiom) 走捷径, 选择轻松的解决办法
示例:
Instead of confronting the problem, he decided to take the easy way out and quit his job.
他没有解决问题,而是选择走捷径,辞掉了工作。
/ə friː raɪd/
(idiom) 搭便车, 不劳而获
示例:
He always tries to get a free ride on group projects.
他总是想在小组项目中搭便车。
/θɪŋk ɑn jʊər fiːt/
(idiom) 随机应变, 快速反应, 即兴发挥
示例:
A good salesperson needs to be able to think on their feet.
一个好的销售人员需要能够随机应变。
/pleɪ ˈsʌm.θɪŋ baɪ ɪr/
(idiom) 随机应变, 见机行事, 凭记忆演奏
示例:
We don't have a set schedule for the trip; we'll just play it by ear.
我们没有固定的旅行计划;我们会随机应变。
/bi ɔl θɪŋz tu ɔl ˈpiːpl/
(idiom) 面面俱到, 讨好所有人
示例:
A good leader cannot be all things to all people; they must make tough decisions.
一个好的领导者不能面面俱到;他们必须做出艰难的决定。