Avatar of Vocabulary Set Inovação e Compromisso

Conjunto de vocabulário Inovação e Compromisso em Comportamento e Abordagem: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Inovação e Compromisso' em 'Comportamento e Abordagem' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

take something as it comes

/teɪk ˈsʌmθɪŋ æz ɪt kʌmz/

(idiom) deixar as coisas acontecerem, aceitar o que vier

Exemplo:

I don't have a strict plan for my trip; I'll just take something as it comes.
Não tenho um plano rígido para minha viagem; vou apenas deixar as coisas acontecerem.

happy medium

/ˈhæp.i ˈmiː.di.əm/

(phrase) meio-termo feliz, compromisso satisfatório

Exemplo:

We need to find a happy medium between working too much and not working enough.
Precisamos encontrar um meio-termo feliz entre trabalhar demais e não trabalhar o suficiente.

balancing act

/ˈbæl.ən.sɪŋ ækt/

(noun) ato de equilíbrio, equilíbrio delicado

Exemplo:

Managing work and family life is a constant balancing act for many parents.
Gerenciar o trabalho e a vida familiar é um constante ato de equilíbrio para muitos pais.

by the seat of your pants

/baɪ ðə siːt əv jʊər pænts/

(idiom) no improviso, por instinto, na raça

Exemplo:

We had no clear plan, so we just flew by the seat of our pants.
Não tínhamos um plano claro, então agimos no improviso.

follow your nose

/ˈfɑloʊ jʊər noʊz/

(idiom) seguir em frente, seguir o seu instinto

Exemplo:

To get to the bakery, just follow your nose down this street.
Para chegar à padaria, basta seguir em frente por esta rua.

halfway house

/ˈhæfweɪ haʊs/

(noun) casa de reintegração, casa de apoio, meio-termo

Exemplo:

After his release, he moved into a halfway house to help him reintegrate into society.
Após sua libertação, ele se mudou para uma casa de reintegração para ajudá-lo a se reintegrar à sociedade.

meet someone halfway

/miːt ˈsʌm.wʌn ˈhæf.weɪ/

(idiom) chegar a um acordo, fazer um acordo

Exemplo:

We need to meet someone halfway to resolve this conflict.
Precisamos chegar a um acordo para resolver este conflito.

off the cuff

/ɔf ðə kʌf/

(idiom) de improviso, sem preparação, espontaneamente

Exemplo:

He gave an off the cuff speech at the party.
Ele fez um discurso improvisado na festa.

off the top of your head

/ɔf ðə tɑp əv jʊər hɛd/

(idiom) de cabeça, de improviso

Exemplo:

I can't tell you the exact number off the top of my head, but it's around fifty.
Não consigo te dizer o número exato de cabeça, mas é por volta de cinquenta.

pluck something out of the air

/plʌk ˈsʌmθɪŋ aʊt əv ðɪ ɛr/

(idiom) tirar do nada, inventar

Exemplo:

He just plucked that number out of the air; it's not based on any real data.
Ele simplesmente tirou esse número do nada; não é baseado em dados reais.

give someone a break

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ə breɪk/

(idiom) dar um tempo, dar uma chance

Exemplo:

Oh, give me a break! I'm doing my best.
Ah, me dá um tempo! Estou fazendo o meu melhor.

give somebody a free pass

/ɡɪv ˈsʌmˌbɑːdi ə fri pæs/

(idiom) dar um passe livre, deixar passar impune

Exemplo:

The teacher decided to give him a free pass on the late assignment because he had been sick.
O professor decidiu dar-lhe um passe livre para a tarefa atrasada porque ele estava doente.

go easy on

/ɡoʊ ˈiːzi ɑn/

(phrasal verb) ir com calma com, ser brando com, pegar leve com

Exemplo:

Please go easy on him; it's his first day.
Por favor, vá com calma com ele; é o primeiro dia dele.

cut someone some slack

/kʌt ˈsʌm.wʌn sʌm slæk/

(idiom) dar um tempo a alguém, ser menos crítico

Exemplo:

He's new to the job, so cut him some slack.
Ele é novo no trabalho, então dê um tempo a ele.

take the easy way out

/teɪk ði ˈiːzi weɪ aʊt/

(idiom) pegar o caminho mais fácil, fugir da raia

Exemplo:

Instead of confronting the problem, he decided to take the easy way out and quit his job.
Em vez de enfrentar o problema, ele decidiu pegar o caminho mais fácil e largar o emprego.

a free ride

/ə friː raɪd/

(idiom) carona grátis, vida fácil

Exemplo:

He always tries to get a free ride on group projects.
Ele sempre tenta conseguir uma carona grátis em projetos em grupo.

think on your feet

/θɪŋk ɑn jʊər fiːt/

(idiom) pensar rápido, reagir prontamente, improvisar

Exemplo:

A good salesperson needs to be able to think on their feet.
Um bom vendedor precisa ser capaz de pensar rápido.

play (something) by ear

/pleɪ ˈsʌm.θɪŋ baɪ ɪr/

(idiom) improvisar, agir conforme a situação, tocar de ouvido

Exemplo:

We don't have a set schedule for the trip; we'll just play it by ear.
Não temos um cronograma fixo para a viagem; vamos apenas improvisar.

be all things to all people

/bi ɔl θɪŋz tu ɔl ˈpiːpl/

(idiom) ser tudo para todos, agradar a todos

Exemplo:

A good leader cannot be all things to all people; they must make tough decisions.
Um bom líder não pode ser tudo para todos; ele deve tomar decisões difíceis.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland