詞彙集 財務困難(屬於 富有與成功):完整且詳細的清單
詞彙集「財務困難」(屬於「富有與成功」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習a moneyless man goes fast through the market
/ə ˈmʌni.ləs mæn ɡoʊz fæst θruː ðə ˈmɑːrkɪt/
(idiom) 無錢之人過市快
範例:
I didn't buy anything because I forgot my wallet; as they say, a moneyless man goes fast through the market.
我什麼也沒買,因為我忘了帶錢包;正如俗話所說,無錢之人過市快。
/ˈbeɡ.ərz kænt bi ˈtʃuː.zərz/
(idiom) 乞丐沒法挑肥揀瘦, 沒得選擇
範例:
I don't really like the color of this free jacket, but beggars can't be choosers.
我不太喜歡這件免費夾克的顏色,但乞丐沒法挑肥揀瘦。
in times of prosperity, friends will be plenty; in times of adversity, not one in twenty
/ɪn taɪmz ʌv prɑːˈspɛrəti, frɛndz wɪl bi ˈplɛnti; ɪn taɪmz ʌv ædˈvɜːrsəti, nɑːt wʌn ɪn ˈtwɛnti/
(idiom) 富在深山有遠親,窮在鬧市無人問, 富貴多朋友,患難見真情
範例:
When he lost his business, he realized that in times of prosperity, friends will be plenty; in times of adversity, not one in twenty.
當他失去事業時,他意識到富貴時朋友遍天下,患難時二十個裡沒一個。
when poverty comes in at the door, love flies out of the window
/wɛn ˈpɑvərti kʌmz ɪn æt ðə dɔr, lʌv flaɪz aʊt ʌv ðə ˈwɪndoʊ/
(idiom) 貧窮進門,愛情跳窗
範例:
They were very happy until he lost his job, but when poverty comes in at the door, love flies out of the window.
在他失業之前他們過得很幸福,但貧窮進門,愛情跳窗。
/ˈpɑː.vɚ.t̬i ɪz noʊ sɪn/
(idiom) 貧窮並非罪過
範例:
He struggled to make ends meet, but he always remembered that poverty is no sin.
他努力維持生計,但他始終記得貧窮並非罪過。
a beggar can never be bankrupt
/ə ˈbeɡ.ər kæn ˈnev.ər bi ˈbæŋ.krʌpt/
(idiom) 一無所有的人不會破產
範例:
He isn't worried about the stock market crash because a beggar can never be bankrupt.
他不擔心股市崩盤,因為一無所有的人不會破產。
an empty purse frightens away friends
/æn ˈɛmpti pɜrs ˈfraɪtənz əˈweɪ frɛndz/
(idiom) 囊中羞澀親友疏
範例:
He learned the hard way that an empty purse frightens away friends after he lost his job.
失業後,他痛苦地體會到囊中羞澀親友疏的道理。
/ðə pʊr mæn peɪz twaɪs/
(idiom) 貪小便宜吃大虧, 便宜沒好貨
範例:
I bought a cheap umbrella that broke in the first storm; truly, the poor man pays twice.
我買了一把便宜的傘,結果第一場風暴就壞了;真是貪小便宜吃大虧。
poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience
/ˈpɑː.vɚ.t̬i ɪz noʊ dɪsˈɡreɪs, bʌt ɪt ɪz ə ɡreɪt ˌɪn.kənˈviːn.jəns/
(idiom) 貧窮並非恥辱,但確實極大的不便
範例:
He often said that poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience when he couldn't afford the bus fare.
當他付不起公共汽車費時,他常說貧窮並非恥辱,但確實極大的不便。
/ˈpɑː.vɚ.t̬i ɪz nɑːt ə kraɪm/
(idiom) 貧窮並非罪過
範例:
He lost his job and felt ashamed, but his friend reminded him that poverty is not a crime.
他丟了工作感到很羞愧,但他的朋友提醒他貧窮並非罪過。