詞彙集 不公正(屬於 社會、法律與政治):完整且詳細的清單
詞彙集「不公正」(屬於「社會、法律與政治」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習desert and reward seldom keep company
/ˈdɛz.ɚt ænd rɪˈwɔːrd ˈsɛl.dəm kiːp ˈkʌm.pə.ni/
(idiom) 功勞與賞賜難並存
範例:
He worked harder than anyone else but was passed over for the promotion; truly, desert and reward seldom keep company.
他比任何人都努力,卻沒能獲得晉升;真是功勞與賞賜難並存。
the gods send nuts to those who have no teeth
/ðə ɡɑːdz send nʌts tuː ðoʊz huː hæv noʊ tiːθ/
(idiom) 天賜乾果與無齒之人, 造化弄人
範例:
He finally inherited a fortune at eighty, but as they say, the gods send nuts to those who have no teeth.
他終於在八十歲時繼承了一筆財產,但正如人們所說,天賜乾果與無齒之人(造化弄人)。
laws catch flies, but let hornets go free
/lɔːz kætʃ flaɪz, bʌt let ˈhɔːrnɪts ɡoʊ friː/
(idiom) 法網只捉蒼蠅,不捉黃蜂
範例:
The small shopkeeper was fined heavily for a minor error, while the corporation avoided taxes entirely; truly, laws catch flies, but let hornets go free.
小店主因微小的錯誤被重罰,而大公司卻完全逃稅;真是法網只捉蒼蠅,不捉黃蜂。
one law for the rich and another for the poor
/wʌn lɔː fɔːr ðə rɪtʃ ænd əˈnʌð.ər fɔːr ðə pʊər/
(idiom) 法律對富人和窮人是不平等的, 兩套法律標準
範例:
When the CEO avoided prison while his low-level employees were jailed, people complained there was one law for the rich and another for the poor.
當執行長逃脫了牢獄之災,而他的基層員工卻被監禁時,人們抱怨說法律對富人和窮人是不平等的。
some are more equal than others
/sʌm ɑːr mɔːr ˈiː.kwəl ðæn ˈʌð.ərz/
(idiom) 有些人比其他人更平等
範例:
The law is supposed to apply to everyone, but in this corrupt system, some are more equal than others.
法律理應適用於每個人,但在這種腐敗的體制下,有些人比其他人更平等。
when elephants fight, the grass gets trampled
/wen ˈel.ə.fənts faɪt, ðə ɡræs ɡets ˈtræm.pəld/
(idiom) 龍虎相鬥,魚肉受殃, 城門失火,殃及池魚
範例:
The trade war between the two superpowers is hurting small businesses; when elephants fight, the grass gets trampled.
兩大國之間的貿易戰正在傷害小企業;龍虎相鬥,魚肉受殃。
the wholesome meat is at another man's cost
/ðə ˈhoʊl.səm miːt ɪz æt əˈnʌð.ər mænz kɔːst/
(idiom) 別人的錢買來的肉最香
範例:
He always orders the most expensive steak when the company pays; the wholesome meat is at another man's cost.
公司買單時他總是點最貴的牛排;別人的錢買來的肉最香。
justice delayed is justice denied
/ˈdʒʌs.tɪs dɪˈleɪd ɪz ˈdʒʌs.tɪs dɪˈnaɪd/
(idiom) 遲到的正義非正義
範例:
The victim's family argued that justice delayed is justice denied after the trial was postponed for the fifth time.
在審判第五次推遲後,受害者家屬辯稱,遲到的正義非正義。
little thieves are hanged, but great ones escape
/ˈlɪt.əl θivz ɑːr hæŋd, bʌt ɡreɪt wʌnz ɪˈskeɪp/
(idiom) 小盜受罰,大盜逍遙
範例:
The clerk was fired for a small error while the CEO kept his bonus despite the scandal; truly, little thieves are hanged, but great ones escape.
職員因小錯被解僱,而執行長儘管醜聞纏身仍拿獎金;真是小盜受罰,大盜逍遙。
/ðə ˈdɛvəl lʊks ˈæftər hɪz oʊn/
(idiom) 惡人自有天助, 惡人有惡運保佑
範例:
He cheated on his taxes and never got caught; I guess the devil looks after his own.
他偷稅漏稅卻從未被抓,我想這就是所謂的惡人自有天助吧。
it is all Lombard Street to a China orange
/ɪt ɪz ɔːl ˈlɑːm.bɑːrd striːt tuː ə ˈtʃaɪ.nə ˈɔːr.ɪndʒ/
(idiom) 十拿九穩, 極有可能
範例:
With their star player back, it is all Lombard Street to a China orange that they will win the championship.
隨著他們的明星球員回歸,他們贏得冠軍是十拿九穩的事。