詞彙集 相似之處和不同之處(屬於 品質):完整且詳細的清單
詞彙集「相似之處和不同之處」(屬於「品質」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習a thief knows a thief, as a wolf knows a wolf
/ə θiːf noʊz ə θiːf, æz ə wʊlf noʊz ə wʊlf/
(idiom) 賊識賊,狼識狼, 同惡相求
範例:
The two scammers immediately teamed up; a thief knows a thief, as a wolf knows a wolf.
這兩個騙子立刻勾結在一起;正所謂賊識賊,狼識狼。
East is East, and West is West
/ist ɪz ist ænd wɛst ɪz wɛst/
(idiom) 東是東,西是西
範例:
They tried to merge the two corporate cultures, but East is East, and West is West.
他們試圖融合兩種企業文化,但東是東,西是西,兩者格格不入。
/ɔːl kæts ɑːr ɡreɪ ɪn ðə dɑːrk/
(idiom) 黑暗中所有的貓都是灰色的
範例:
He's not very handsome, but all cats are gray in the dark.
他並不帥,但在黑暗中,所有的貓都是灰色的。
/laɪk ˈmʌð.ɚ laɪk ˈdɔː.t̬ɚ/
(idiom) 有其母必有其女
範例:
She is as stubborn as her mom; like mother, like daughter.
她和她媽媽一樣固執;真是有其母必有其女。
/ɔl ðæt ˈɡlɪtərz ɪz nɑt ɡoʊld/
(idiom) 並非所有閃光的東西都是金子
範例:
She thought her new job would be perfect, but she soon realized that all that glitters is not gold.
她以為新工作會很完美,但很快就意識到並非所有閃光的東西都是金子。
/ˈev.ri laɪt ɪz nɑːt ðə sʌn/
(idiom) 並非發光的都是太陽, 閃光的不一定都是金子
範例:
He was dazzled by the high salary, but he soon realized that every light is not the sun when he saw the toxic work environment.
他被高薪所迷惑,但當他看到充滿毒性的工作環境時,他很快意識到並非發光的都是太陽(人不可貌相)。
/laɪk ˈfɑːðər laɪk sʌn/
(idiom) 有其父必有其子
範例:
He loves fixing cars just like his dad; like father, like son.
他和他父親一樣喜歡修車;真是有其父必有其子。