詞彙集 背信棄義(屬於 相互影響):完整且詳細的清單
詞彙集「背信棄義」(屬於「相互影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ˈsʌm.wʌnz bæk ɪz tɜrnd/
(idiom) 某人轉身時, 某人不注意時
範例:
The children started playing pranks as soon as their mother's back was turned.
孩子們一等媽媽轉身,就開始惡作劇。
/θroʊ ˈsʌm.wʌn ˈʌn.dər ðə bʌs/
(idiom) 犧牲某人, 出賣某人, 推卸責任給某人
範例:
He decided to throw his colleague under the bus to avoid getting fired.
他決定犧牲他的同事以避免被解僱。
/stæb ˈsʌm.wʌn ɪn ðə bæk/
(idiom) 背叛, 暗算
範例:
I can't believe she would stab me in the back like that after all we've been through.
我不敢相信她會在我們經歷了這麼多之後,這樣背叛我。
/ə sneɪk ɪn ðə ɡræs/
(idiom) 陰險小人, 兩面派
範例:
I thought he was my friend, but he turned out to be a snake in the grass.
我以為他是我的朋友,但他卻是個陰險小人。
/sel ˈsʌm.wʌn daʊn ðə ˈrɪv.ər/
(idiom) 出賣某人, 背叛某人
範例:
I can't believe he would sell me down the river after all we've been through.
我不敢相信他會出賣我,在我們經歷了這麼多之後。
leave someone/something in the dust
/liːv ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə dʌst/
(idiom) 遠遠甩在後面, 遙遙領先
範例:
Our new product will leave the competition in the dust.
我們的新產品將把競爭對手遠遠甩在後面。
/drɑp ə daɪm ɑn/
(idiom) 告發, 舉報
範例:
He threatened to drop a dime on his accomplice if he didn't get a larger share.
他威脅說,如果得不到更大的份額,就會告發他的同夥。
/bɪˈhaɪnd ˈsʌm.wʌnz bæk/
(idiom) 背著某人, 在某人背後
範例:
I can't believe she talked about me behind my back.
我不敢相信她在我背後議論我。
/rɑb ˈpiːtər tə peɪ pɔl/
(idiom) 拆東牆補西牆, 挖肉補瘡
範例:
The government's new budget plan seems to just rob Peter to pay Paul, moving funds around without addressing the deficit.
政府的新預算方案似乎只是拆東牆補西牆,調動資金卻不解決赤字問題。