Zbiór słownictwa Zdrada w Antrakt: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Zdrada' w 'Antrakt' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /ˈsʌm.wʌnz bæk ɪz tɜrnd/
(idiom) gdy ktoś jest odwrócony plecami, gdy ktoś nie patrzy
Przykład:
The children started playing pranks as soon as their mother's back was turned.
Dzieci zaczęły robić psikusy, gdy tylko ich matka odwróciła się plecami.
/θroʊ ˈsʌm.wʌn ˈʌn.dər ðə bʌs/
(idiom) poświęcić kogoś, zdradzić kogoś, zwalić winę na kogoś
Przykład:
He decided to throw his colleague under the bus to avoid getting fired.
Postanowił poświęcić swojego kolegę, aby uniknąć zwolnienia.
/stæb ˈsʌm.wʌn ɪn ðə bæk/
(idiom) wbić komuś nóż w plecy, zdradzić
Przykład:
I can't believe she would stab me in the back like that after all we've been through.
Nie mogę uwierzyć, że ona tak wbiłaby mi nóż w plecy po tym wszystkim, co przeszliśmy.
/ə sneɪk ɪn ðə ɡræs/
(idiom) żmija w trawie, podstępna osoba
Przykład:
I thought he was my friend, but he turned out to be a snake in the grass.
Myślałem, że jest moim przyjacielem, ale okazał się żmiją w trawie.
/sel ˈsʌm.wʌn daʊn ðə ˈrɪv.ər/
(idiom) sprzedać kogoś, zdradzić kogoś
Przykład:
I can't believe he would sell me down the river after all we've been through.
Nie mogę uwierzyć, że on by mnie sprzedał po tym wszystkim, co przeszliśmy.
leave someone/something in the dust
/liːv ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə dʌst/
(idiom) zostawić w tyle, przewyższyć
Przykład:
Our new product will leave the competition in the dust.
Nasz nowy produkt zostawi konkurencję w tyle.
/drɑp ə daɪm ɑn/
(idiom) donieść na, kablować na
Przykład:
He threatened to drop a dime on his accomplice if he didn't get a larger share.
Groził, że doniesie na swojego wspólnika, jeśli nie dostanie większej części.
/bɪˈhaɪnd ˈsʌm.wʌnz bæk/
(idiom) za czyimiś plecami, bez czyjejś wiedzy
Przykład:
I can't believe she talked about me behind my back.
Nie mogę uwierzyć, że rozmawiała o mnie za moimi plecami.
/rɑb ˈpiːtər tə peɪ pɔl/
(idiom) przelewać z pustego w próżne, łatać dziury
Przykład:
The government's new budget plan seems to just rob Peter to pay Paul, moving funds around without addressing the deficit.
Nowy plan budżetowy rządu wydaje się tylko przelewać z pustego w próżne, przesuwając fundusze bez rozwiązania problemu deficytu.