Avatar of Vocabulary Set Önem ve Öncelik

Kalite İçinde Önem ve Öncelik Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste

'Kalite' içinde 'Önem ve Öncelik' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...

Bu kelime setini Lingoland'da öğren

Şimdi Öğren

the head and feet keep warm, the rest will take no harm

/ðə hɛd ænd fit kip wɔrm, ðə rɛst wɪl teɪk noʊ hɑrm/

(phrase) başını ve ayaklarını sıcak tut, gerisine bir şey olmaz

Örnek:

My grandmother always said, 'the head and feet keep warm, the rest will take no harm,' so put on your hat and boots.
Babaannem her zaman 'başını ve ayaklarını sıcak tut, gerisine bir şey olmaz' derdi, bu yüzden şapkanı ve botlarını giy.

strain at gnats and swallow camels

/streɪn æt næts ænd ˈswɑːloʊ ˈkæməlz/

(idiom) devede kulakla uğraşıp asıl meseleyi gözden kaçırmak, incir çekirdeğini doldurmayan şeylerle uğraşmak

Örnek:

The committee is straining at gnats and swallowing camels by arguing over the font size while the budget is in total chaos.
Bütçe tam bir kaos içindeyken yazı tipi boyutu üzerine tartışan komite, devede kulakla uğraşıp asıl meseleyi gözden kaçırıyor.

while the grass grows, the horse starves

/waɪl ðə ɡræs ɡroʊz, ðə hɔːrs stɑːrvz/

(idiom) ot bitene kadar atın canı çıkar

Örnek:

The government is promising relief next year, but while the grass grows, the horse starves.
Hükümet gelecek yıl yardım sözü veriyor ama ot bitene kadar atın canı çıkar.

eagles don't catch flies

/ˈiː.ɡəlz doʊnt kætʃ flaɪz/

(idiom) kartallar sinek avlamaz

Örnek:

The CEO ignored the minor complaint, as eagles don't catch flies.
CEO küçük şikayeti görmezden geldi, sonuçta kartallar sinek avlamaz.

the mother of mischief is no bigger than a midge's wing

/ðə ˈmʌð.ɚ əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz noʊ ˈbɪɡ.ɚ ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/

(idiom) büyük belalar küçük sebeplerden doğar

Örnek:

You should resolve that small argument now, because the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Bu küçük tartışmayı şimdi çözmelisin, çünkü belanın anası bir sinek kanadından büyük değildir.

it is idle to swallow the cow and choke on the tail

/ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɑloʊ ðə kaʊ ænd tʃoʊk ɑn ðə teɪl/

(idiom) ineği yutup kuyruğunda boğulmak

Örnek:

You've spent thousands on the renovation; don't stop now because of the paint cost—it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
Restorasyon için binlerce harcadın; boya masrafı yüzünden şimdi durma — ineği yutup kuyruğunda boğulmak boşunadır.

don't lose sight of the forest for the trees

/doʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɔːr.ɪst fɔːr ðə triːz/

(idiom) ayrıntılara dalıp bütünü görememek, ağaçtan ormanı görememek

Örnek:

While focusing on the budget, don't lose sight of the forest for the trees; our main goal is customer satisfaction.
Bütçeye odaklanırken ayrıntılara boğulup bütünü gözden kaçırmayın; asıl hedefimiz müşteri memnuniyetidir.

better one house spoiled than two

/ˈbetər wʌn haʊs spɔɪld ðæn tuː/

(idiom) iki evi berbat etmektense birini etmek daha iyidir

Örnek:

They are both so difficult; perhaps it's better one house spoiled than two.
İkisi de çok zor insanlar; belki de iki evi berbat etmektense birini etmek daha iyidir.
Bu kelime setini Lingoland'da öğren