Avatar of Vocabulary Set Importanza e priorità

Insieme di vocabolario Importanza e priorità in Qualità: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Importanza e priorità' in 'Qualità' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

the head and feet keep warm, the rest will take no harm

/ðə hɛd ænd fit kip wɔrm, ðə rɛst wɪl teɪk noʊ hɑrm/

(phrase) tieni caldi testa e piedi, il resto non subirà danni

Esempio:

My grandmother always said, 'the head and feet keep warm, the rest will take no harm,' so put on your hat and boots.
Mia nonna diceva sempre: 'tieni caldi testa e piedi, il resto non subirà danni', quindi mettiti il cappello e gli stivali.

strain at gnats and swallow camels

/streɪn æt næts ænd ˈswɑːloʊ ˈkæməlz/

(idiom) fare il difficile sulle minuzie e trascurare le cose importanti, filtrare il moscerino e ingoiare il cammello

Esempio:

The committee is straining at gnats and swallowing camels by arguing over the font size while the budget is in total chaos.
Il comitato sta facendo il difficile sulle minuzie e trascurando le cose importanti discutendo sulla dimensione del carattere mentre il budget è nel caos totale.

while the grass grows, the horse starves

/waɪl ðə ɡræs ɡroʊz, ðə hɔːrs stɑːrvz/

(idiom) mentre l'erba cresce, il cavallo muore di fame

Esempio:

The government is promising relief next year, but while the grass grows, the horse starves.
Il governo promette aiuti per l'anno prossimo, ma mentre l'erba cresce, il cavallo muore di fame.

eagles don't catch flies

/ˈiː.ɡəlz doʊnt kætʃ flaɪz/

(idiom) le aquile non cacciano mosche

Esempio:

The CEO ignored the minor complaint, as eagles don't catch flies.
Il CEO ha ignorato il reclamo minore, poiché le aquile non cacciano mosche.

the mother of mischief is no bigger than a midge's wing

/ðə ˈmʌð.ɚ əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz noʊ ˈbɪɡ.ɚ ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/

(idiom) le grandi liti nascono da piccole cose

Esempio:

You should resolve that small argument now, because the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Dovresti risolvere quella piccola discussione ora, perché la madre del danno non è più grande dell'ala di un moscerino.

it is idle to swallow the cow and choke on the tail

/ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɑloʊ ðə kaʊ ænd tʃoʊk ɑn ðə teɪl/

(idiom) inghiottire la mucca e affogare nella coda

Esempio:

You've spent thousands on the renovation; don't stop now because of the paint cost—it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
Hai speso migliaia per la ristrutturazione; non fermarti ora per il costo della vernice: è inutile inghiottire la mucca e affogare nella coda.

don't lose sight of the forest for the trees

/doʊnt luːz saɪt əv ðə ˈfɔːr.ɪst fɔːr ðə triːz/

(idiom) non vedere la foresta per gli alberi, perdere di vista l'insieme

Esempio:

While focusing on the budget, don't lose sight of the forest for the trees; our main goal is customer satisfaction.
Mentre ti concentri sul budget, non perdere di vista l'insieme per i dettagli; il nostro obiettivo principale è la soddisfazione del cliente.

better one house spoiled than two

/ˈbetər wʌn haʊs spɔɪld ðæn tuː/

(idiom) meglio una casa rovinata che due

Esempio:

They are both so difficult; perhaps it's better one house spoiled than two.
Sono entrambi così difficili; forse è meglio una casa rovinata che due.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland