Avatar of Vocabulary Set Riski kabul et

Davranış, Tutum ve Yaklaşım İçinde Riski kabul et Kelime Seti: Tam ve Ayrıntılı Liste

'Davranış, Tutum ve Yaklaşım' içinde 'Riski kabul et' kelime seti uluslararası standart ders kitaplarından özenle seçilmiş olup kısa sürede kelime dağarcığını mastering yapmanıza yardımcı olur. Tam tanımlamalar, örnek cümleler ve standart telaffuz...

Bu kelime setini Lingoland'da öğren

Şimdi Öğren

a pack of cards is the devil's prayer book

/ə pæk ʌv kɑːrdz ɪz ðə ˈdɛvəlz prɛr bʊk/

(idiom) bir deste kağıt şeytanın dua kitabıdır

Örnek:

My grandmother never allowed gambling in her house, always saying that a pack of cards is the devil's prayer book.
Babaannem evinde kumar oynanmasına asla izin vermezdi, her zaman bir deste kağıdın şeytanın dua kitabı olduğunu söylerdi.

it is ill jesting with edged tools

/ɪt ɪz ɪl ˈdʒɛstɪŋ wɪð ɛdʒd tuːlz/

(idiom) keskin aletlerle şaka olmaz

Örnek:

You shouldn't make light of their legal troubles; it is ill jesting with edged tools.
Onların yasal sorunlarını hafife almamalısın; keskin aletlerle şaka olmaz.

a ship in a harbor is safe but that is not what ships are built for

/ə ʃɪp ɪn ə ˈhɑːrbər ɪz seɪf bʌt ðæt ɪz nɑːt wʌt ʃɪps ɑːr bɪlt fɔːr/

(idiom) limandaki bir gemi güvendedir ama gemiler bunun için inşa edilmez

Örnek:

I was afraid to start my own business, but then I remembered that a ship in a harbor is safe, but that is not what ships are built for.
Kendi işimi kurmaktan korkuyordum ama sonra limandaki bir geminin güvende olduğunu, ancak gemilerin bunun için inşa edilmediğini hatırladım.

a wager is a fool's argument

/ə ˈweɪ.dʒər ɪz ə fuːlz ˈɑːr.ɡjə.mənt/

(idiom) bahis aptalların argümanıdır

Örnek:

He tried to bet me fifty dollars that he was right, but I just told him that a wager is a fool's argument.
Haklı olduğuna dair benimle elli dolara bahse girmeye çalıştı ama ben ona sadece bahis, aptalların argümanıdır dedim.

he who rides a tiger is afraid to dismount

/hiː huː raɪdz ə ˈtaɪɡər ɪz əˈfreɪd tuː dɪsˈmaʊnt/

(idiom) kaplana binen inmeye korkar

Örnek:

The CEO realized that he who rides a tiger is afraid to dismount; stopping the project now would cause a total market collapse.
CEO, kaplana binen inmeye korkar atasözünü anladı; projeyi şimdi durdurmak piyasanın tamamen çökmesine neden olacaktı.

lose the horse or win the saddle

/luːz ðə hɔːrs ɔːr wɪn ðə ˈsæd.əl/

(idiom) ya hep ya hiç, ya devlet başa ya kuzgun leşe

Örnek:

He decided to invest his entire savings into the startup; it was a case of lose the horse or win the saddle.
Tüm birikimini girişime yatırmaya karar verdi; bu bir ya hep ya hiç meselesiydi.

nothing ventured, nothing gained

/ˈnʌθ.ɪŋ ˈven.tʃɚd ˈnʌθ.ɪŋ ɡeɪnd/

(idiom) korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan, denemeden bilinmez

Örnek:

I know the investment is risky, but nothing ventured, nothing gained.
Yatırımın riskli olduğunu biliyorum ama korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan.

the cat would eat fish, but would not wet her feet

/ðə kæt wʊd iːt fɪʃ, bʌt wʊd nɑːt wet hɜːr fiːt/

(idiom) hem karnım doysun hem pastam dursun

Örnek:

He wants a promotion without working overtime; the cat would eat fish, but would not wet her feet.
Fazla mesai yapmadan terfi istiyor; hem karnım doysun hem pastam dursun misali.

if you do not speculate, you cannot accumulate

/ɪf ju du nɑt ˈspɛkjəˌleɪt, ju ˈkænɑt əˈkjumjəˌleɪt/

(idiom) risk almayan kazanamaz, korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan

Örnek:

He decided to invest his savings in the new startup, believing that if you do not speculate, you cannot accumulate.
Risk almayan kazanamaz düşüncesiyle birikimlerini yeni girişime yatırmaya karar verdi.

faint heart never won fair lady

/feɪnt hɑːrt ˈnev.ər wʌn fer ˈleɪ.di/

(idiom) korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan

Örnek:

You should ask her out; remember, faint heart never won fair lady.
Onu dışarı davet etmelisin; unutma, korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan.
Bu kelime setini Lingoland'da öğren