Avatar of Vocabulary Set โอกาส

ชุดคำศัพท์ โอกาส ในชุด ร่ำรวยและประสบความสำเร็จ: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'โอกาส' ในชุด 'ร่ำรวยและประสบความสำเร็จ' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

opportunity never knocks twice at any man's door

/ˌɑː.pɚˈtuː.nə.t̬i ˈnev.ɚ nɑːks twaɪs æt ˈen.i mænz dɔːr/

(idiom) โอกาสไม่ได้มีมาบ่อยๆ, โอกาสไม่ได้มีมาเป็นครั้งที่สอง

ตัวอย่าง:

You should accept that job offer immediately; remember, opportunity never knocks twice at any man's door.
คุณควรรับข้อเสนองานนั้นทันที จำไว้ว่าโอกาสไม่ได้มีมาบ่อยๆ

when life gives you lemons, make lemonade

/wen laɪf ɡɪvz juː ˈlem.ənz meɪk ˌlem.əˈneɪd/

(idiom) เมื่อชีวิตมอบมะนาวให้คุณ ก็จงทำน้ำมะนาวซะ

ตัวอย่าง:

I know you lost your job, but when life gives you lemons, make lemonade; maybe it's time to start your own business.
ฉันรู้ว่าคุณตกงาน แต่เมื่อชีวิตมอบมะนาวให้คุณ ก็จงทำน้ำมะนาวซะ บางทีอาจถึงเวลาเริ่มธุรกิจของตัวเองแล้ว

the mill cannot grind with water that is past

/ðə mɪl ˈkæn.ɑːt ɡraɪnd wɪð ˈwɔː.tər ðæt ɪz pæst/

(idiom) อดีตที่ผ่านไปแล้วแก้ไขไม่ได้

ตัวอย่าง:

I know you regret your decision, but the mill cannot grind with water that is past.
ฉันรู้ว่าคุณเสียใจกับการตัดสินใจ แต่อะไรที่ผ่านไปแล้วก็ให้มันผ่านไป

take the goods the gods provide thee

/teɪk ðə ɡʊdz ðə ɡɑːdz prəˈvaɪd ðiː/

(idiom) น้อมรับสิ่งที่สวรรค์ประทานให้, ฉวยโอกาสที่ผ่านเข้ามา

ตัวอย่าง:

When she was offered the promotion unexpectedly, her father told her to take the goods the gods provide thee.
เมื่อเธอได้รับข้อเสนอเลื่อนตำแหน่งอย่างไม่คาดคิด พ่อของเธอบอกให้เธอน้อมรับโชคลาภที่สวรรค์ประทานให้

live for today because tomorrow never comes

/lɪv fɔːr təˈdeɪ bɪˈkəz təˈmɔːroʊ ˈnɛvər kʌmz/

(idiom) ใช้ชีวิตเพื่อวันนี้, ทำวันนี้ให้ดีที่สุด

ตัวอย่าง:

He decided to quit his stressful job and travel, believing that we should live for today because tomorrow never comes.
เขาตัดสินใจลาออกจากงานที่เคร่งเครียดและออกเดินทาง เพราะเชื่อว่าเราควรใช้ชีวิตเพื่อวันนี้เพราะวันพรุ่งนี้อาจมาไม่ถึง

a flower blooms more than once

/ə ˈflaʊər bluːmz mɔːr ðæn wʌns/

(phrase) ดอกไม้เบ่งบานได้มากกว่าหนึ่งครั้ง

ตัวอย่าง:

Don't be discouraged by this failure; remember that a flower blooms more than once.
อย่าเพิ่งท้อแท้กับความล้มเหลวครั้งนี้ จำไว้ว่าดอกไม้เบ่งบานได้มากกว่าหนึ่งครั้ง

hoist your sail when the wind is fair

/hɔɪst jɔːr seɪl wen ðə wɪnd ɪz fer/

(idiom) น้ำขึ้นให้รีบตัก

ตัวอย่าง:

The market is booming right now, so it's time to hoist your sail when the wind is fair.
ตอนนี้ตลาดกำลังเฟื่องฟู ดังนั้นจึงเป็นเวลาที่ต้องน้ำขึ้นให้รีบตัก

every dog gets one bite

/ˈev.ri dɔːɡ ɡets wʌn baɪt/

(idiom) กฎการกัดครั้งแรก

ตัวอย่าง:

The lawyer argued that since the pet had never been aggressive before, the every dog gets one bite rule should apply.
ทนายความโต้แย้งว่าเนื่องจากสัตว์เลี้ยงไม่เคยมีพฤติกรรมก้าวร้าวมาก่อน กฎ สุนัขทุกตัวมีสิทธิ์กัดได้หนึ่งครั้ง ควรถูกนำมาใช้

when one door closes, another opens

/wen wʌn dɔːr ˈkloʊ.zɪz əˈnʌð.ər ˈoʊ.pənz/

(idiom) เมื่อประตูบานหนึ่งปิดลง อีกบานหนึ่งก็เปิดขึ้น

ตัวอย่าง:

I was devastated when I lost my job, but when one door closes, another opens, and I found a better one a month later.
ฉันเสียใจมากตอนที่ตกงาน แต่เมื่อประตูบานหนึ่งปิดลง อีกบานหนึ่งก็เปิดขึ้น และฉันก็ได้งานที่ดีกว่าเดิมในอีกหนึ่งเดือนต่อมา

one today is worth two tomorrows

/wʌn təˈdeɪ ɪz wɜrθ tu təˈmɔroʊz/

(idiom) สิบเบี้ยใกล้มือ, หนึ่งวันนี้มีค่าเท่ากับสองวันหน้า

ตัวอย่าง:

I decided to take the job offer now because one today is worth two tomorrows.
ฉันตัดสินใจรับงานตอนนี้เลย เพราะสิบเบี้ยใกล้มือดีกว่าหวังน้ำบ่อหน้า
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland