ชุดคำศัพท์ พลัง ในชุด สังคม กฎหมาย และการเมือง: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด
ชุดคำศัพท์ 'พลัง' ในชุด 'สังคม กฎหมาย และการเมือง' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland
เรียนเลยabsolute power corrupts absolutely
/ˈæb.sə.luːt ˈpaʊ.ɚ kəˈrʌpts ˈæb.sə.luːt.li/
(idiom) อำนาจที่เบ็ดเสร็จย่อมนำมาซึ่งความฉ้อฉลที่เบ็ดเสร็จ
ตัวอย่าง:
The dictator's rise to tyranny proved that absolute power corrupts absolutely.
การก้าวขึ้นสู่อำนาจเผด็จการพิสูจน์ให้เห็นว่าอำนาจที่เบ็ดเสร็จย่อมนำมาซึ่งความฉ้อฉลที่เบ็ดเสร็จ
providence is always on the side of the big battalions
/ˈprɑː.və.dəns ɪz ˈɔːl.weɪz ɑːn ðə saɪd əv ðə bɪɡ bəˈtæl.jənz/
(idiom) โชคชะตาเข้าข้างผู้ที่แข็งแกร่งกว่า, ผู้ชนะคือผู้ที่พร้อมที่สุด
ตัวอย่าง:
The merger was inevitable; after all, providence is always on the side of the big battalions.
การควบรวมกิจการเป็นเรื่องที่เลี่ยงไม่ได้ เพราะอย่างไรเสีย โชคชะตามักเข้าข้างผู้ที่มีอำนาจมากกว่าเสมอ
a rich man's joke is always funny
/ə rɪtʃ mænz dʒoʊk ɪz ˈɔːlweɪz ˈfʌni/
(idiom) มุกตลกของคนรวยมักจะขำเสมอ
ตัวอย่าง:
The CEO's terrible pun had the whole room laughing; I guess a rich man's joke is always funny.
มุกตลกฝืดๆ ของซีอีโอทำให้คนทั้งห้องหัวเราะ ฉันเดาว่ามุกตลกของคนรวยมักจะขำเสมอ
/maɪt ɪz raɪt/
(idiom) ผู้ชนะคือผู้เขียนกฎ, พลังคือความถูกต้อง
ตัวอย่าง:
In that lawless society, the only rule was that might is right.
ในสังคมที่ไร้ขื่อแปนั้น กฎเพียงข้อเดียวคือ ผู้ชนะคือผู้เขียนกฎ
he who pays the piper, calls the tune
/hiː huː peɪz ðə ˈpaɪ.pɚ kɔːlz ðə tuːn/
(idiom) ใครจ่ายเงินคนนั้นมีสิทธิ์สั่ง
ตัวอย่าง:
The sponsor wants to change the event's theme, and since he who pays the piper calls the tune, we have to agree.
ผู้สนับสนุนต้องการเปลี่ยนธีมของงาน และในเมื่อใครเป็นคนจ่ายเงิน คนนั้นก็มีสิทธิ์สั่ง เราจึงต้องตกลง
/kɪŋz hæv lɔŋ ɑrmz/
(idiom) อำนาจของผู้ปกครองแผ่ไปไกล
ตัวอย่าง:
He fled to another country, but he soon learned that kings have long arms.
เขาหนีไปยังประเทศอื่น แต่ในไม่ช้าเขาก็ได้เรียนรู้ว่าอำนาจของผู้ปกครองนั้นแผ่ไปไกล
the post of honor is the post of danger
/ðə poʊst əv ˈɑːnər ɪz ðə poʊst əv ˈdeɪndʒər/
(idiom) ตำแหน่งอันทรงเกียรติคือตำแหน่งที่อันตราย
ตัวอย่าง:
As the general led the charge, he remembered that the post of honor is the post of danger.
ขณะที่นายพลนำการบุก เขาจำได้ว่าตำแหน่งอันทรงเกียรติคือตำแหน่งที่อันตราย
set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil
/sɛt ə ˈbɛɡər ɑn ˈhɔrsˌbæk, ænd hi wɪl raɪd streɪt tu ðə ˈdɛvəl/
(idiom) วัวลืมตีน
ตัวอย่าง:
As soon as he got the promotion, he started treating his old friends with contempt; it's a case of set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil.
ทันทีที่เขาได้รับการเลื่อนตำแหน่ง เขาก็เริ่มดูถูกเพื่อนเก่า มันคือกรณีของวัวลืมตีน