Avatar of Vocabulary Set สุขภาพและสุขอนามัย

ชุดคำศัพท์ สุขภาพและสุขอนามัย ในชุด ชีวิตประจำวัน: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'สุขภาพและสุขอนามัย' ในชุด 'ชีวิตประจำวัน' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

an onion a day keeps everyone away

/æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/

(idiom) กินหอมหัวใหญ่วันละลูกจะทำให้ทุกคนหนีหาย

ตัวอย่าง:

I ate a whole raw onion for lunch, and now I know why they say an onion a day keeps everyone away.
ฉันกินหอมหัวใหญ่ดิบไปทั้งลูกตอนมื้อเที่ยง และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าทำไมเขาถึงบอกว่ากินหอมหัวใหญ่วันละลูกจะทำให้ทุกคนหนีหาย

cleanliness is next to godliness

/ˈklen.li.nəs ɪz nekst tu ˈɡɑːd.li.nəs/

(idiom) ความสะอาดเป็นเรื่องสำคัญรองจากความศรัทธา

ตัวอย่าง:

My grandmother always said that cleanliness is next to godliness while she was scrubbing the floors.
คุณยายของฉันมักจะพูดว่าความสะอาดเป็นเรื่องสำคัญรองจากความศรัทธาในขณะที่เธอกำลังขัดพื้น

a good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book

/ə ɡʊd læf ænd ə lɔŋ slip ɑr ðə bɛst kjʊrz ɪn ðə ˈdɑktərz bʊk/

(idiom) การหัวเราะและการนอนหลับคือยาที่ดีที่สุด

ตัวอย่าง:

You look exhausted; remember that a good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book.
คุณดูเหนื่อยล้ามาก จำไว้ว่าการหัวเราะให้เต็มที่และการนอนหลับยาวๆ คือยาที่ดีที่สุด

an apple a day keeps the doctor away

/æn ˈæp.əl ə deɪ kiːps ðə ˈdɑːk.tɚ əˈweɪ/

(idiom) กินแอปเปิ้ลวันละลูกช่วยให้ห่างไกลหมอ

ตัวอย่าง:

My grandmother always said, 'An apple a day keeps the doctor away,' and she lived to be ninety.
คุณยายของฉันมักจะพูดว่า 'กินแอปเปิ้ลวันละลูกช่วยให้ห่างไกลหมอ' และท่านก็มีอายุยืนถึงเก้าสิบปี

better to be poor and healthy than rich and sick

/ˈbet̬.ɚ tu bi pʊr ænd ˈhel.θi ðæn rɪtʃ ænd sɪk/

(idiom) ยอมจนแต่สุขภาพดี ดีกว่ารวยแต่ขี้โรค

ตัวอย่าง:

He lost all his money but recovered from his illness, proving it's better to be poor and healthy than rich and sick.
เขาเสียเงินทั้งหมดแต่หายจากโรค ซึ่งพิสูจน์ว่ายอมจนแต่สุขภาพดี ดีกว่ารวยแต่ขี้โรค

better pay the butcher than the doctor

/ˈbetər peɪ ðə ˈbʊtʃər ðæn ðə ˈdɑːktər/

(idiom) จ่ายเงินให้คนขายเนื้อดีกว่าจ่ายให้หมอ

ตัวอย่าง:

I always buy organic vegetables because I believe it's better pay the butcher than the doctor.
ฉันซื้อผักออร์แกนิกเสมอเพราะเชื่อว่าจ่ายเงินให้คนขายเนื้อดีกว่าจ่ายให้หมอ

an empty sack cannot stand upright

/æn ˈɛmpti sæk ˈkænɑt stænd ˈʌpˌraɪt/

(idiom) กองทัพต้องเดินด้วยท้อง

ตัวอย่าง:

You should eat something before the exam; an empty sack cannot stand upright.
คุณควรทานอะไรก่อนสอบนะ กองทัพต้องเดินด้วยท้อง

the best advice is found on the pillow

/ðə bɛst ædˈvaɪs ɪz faʊnd ɒn ðə ˈpɪloʊ/

(idiom) นอนหลับสักตื่นแล้วจะคิดออก

ตัวอย่าง:

I'm not sure if I should accept the job offer yet; the best advice is found on the pillow.
ฉันยังไม่แน่ใจว่าจะรับข้อเสนอเข้าทำงานดีไหม นอนหลับสักตื่นแล้วค่อยตัดสินใจน่าจะดีที่สุด

early to bed, and early to rise

/ˈɜːrli tu bɛd ænd ˈɜːrli tu raɪz/

(idiom) การนอนเร็วและตื่นเช้า

ตัวอย่าง:

My grandfather always said, 'Early to bed, and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.'
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'การนอนเร็วและตื่นเช้าจะทำให้คนเรามีสุขภาพดี ร่ำรวย และมีปัญญา'

it is ill speaking between a full man and a fasting

/ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfæstɪŋ/

(idiom) คนอิ่มไม่เข้าใจคนหิว

ตัวอย่าง:

The wealthy landlord couldn't understand the tenant's desperation; it is ill speaking between a full man and a fasting.
เจ้าของที่ดินผู้มั่งคั่งไม่เข้าใจความสิ้นหวังของผู้เช่า คนอิ่มกับคนหิวคุยกันไม่รู้เรื่อง

night brings counsel

/naɪt brɪŋz ˈkaʊn.səl/

(idiom) การนอนหลับช่วยให้คิดออก

ตัวอย่าง:

I'm not sure what to do yet; let's wait, as night brings counsel.
ฉันยังไม่แน่ใจว่าควรทำอย่างไร รอไปก่อนเถอะ เพราะการนอนหลับสักตื่นอาจช่วยให้คิดออก

after dinner sleep a while, after supper walk a mile

/ˈæftər ˈdɪnər slip ə waɪl, ˈæftər ˈsʌpər wɔk ə maɪl/

(idiom) หลังอาหารกลางวันให้นอนสักพัก หลังอาหารเย็นให้เดินสักไมล์

ตัวอย่าง:

My grandfather always said, 'after dinner sleep a while, after supper walk a mile' to stay healthy.
คุณปู่ของฉันมักจะพูดว่า 'หลังอาหารกลางวันให้นอนสักพัก หลังอาหารเย็นให้เดินสักไมล์' เพื่อรักษาสุขภาพ
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland