Avatar of Vocabulary Set Gesundheit und Hygiene

Vokabelsammlung Gesundheit und Hygiene in Alltag: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gesundheit und Hygiene' in 'Alltag' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

an onion a day keeps everyone away

/æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/

(idiom) eine Zwiebel am Tag hält alle fern

Beispiel:

I ate a whole raw onion for lunch, and now I know why they say an onion a day keeps everyone away.
Ich habe zum Mittagessen eine ganze rohe Zwiebel gegessen, und jetzt weiß ich, warum man sagt: Eine Zwiebel am Tag hält alle fern.

cleanliness is next to godliness

/ˈklen.li.nəs ɪz nekst tu ˈɡɑːd.li.nəs/

(idiom) Sauberkeit ist eine Tugend, Sauberkeit ist das halbe Leben

Beispiel:

My grandmother always said that cleanliness is next to godliness while she was scrubbing the floors.
Meine Großmutter sagte immer, Sauberkeit ist die halbe Miete (oder: Sauberkeit ist ein Zeichen von Frömmigkeit), während sie die Böden schrubbte.

a good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book

/ə ɡʊd læf ænd ə lɔŋ slip ɑr ðə bɛst kjʊrz ɪn ðə ˈdɑktərz bʊk/

(idiom) Lachen und Schlaf sind die beste Medizin

Beispiel:

You look exhausted; remember that a good laugh and a long sleep are the best cures in the doctor's book.
Du siehst erschöpft aus; denk daran: Herzhaftes Lachen und langer Schlaf sind die beste Medizin.

an apple a day keeps the doctor away

/æn ˈæp.əl ə deɪ kiːps ðə ˈdɑːk.tɚ əˈweɪ/

(idiom) ein Apfel am Tag hält den Doktor fern

Beispiel:

My grandmother always said, 'An apple a day keeps the doctor away,' and she lived to be ninety.
Meine Großmutter sagte immer: 'Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern', und sie wurde neunzig Jahre alt.

better to be poor and healthy than rich and sick

/ˈbet̬.ɚ tu bi pʊr ænd ˈhel.θi ðæn rɪtʃ ænd sɪk/

(idiom) lieber arm und gesund als reich und krank

Beispiel:

He lost all his money but recovered from his illness, proving it's better to be poor and healthy than rich and sick.
Er verlor sein ganzes Geld, erholte sich aber von seiner Krankheit, was beweist, dass es besser ist, arm und gesund zu sein als reich und krank.

better pay the butcher than the doctor

/ˈbetər peɪ ðə ˈbʊtʃər ðæn ðə ˈdɑːktər/

(idiom) besser dem Metzger zahlen als dem Arzt

Beispiel:

I always buy organic vegetables because I believe it's better pay the butcher than the doctor.
Ich kaufe immer Bio-Gemüse, weil ich glaube, es ist besser, dem Metzger zu zahlen als dem Arzt.

an empty sack cannot stand upright

/æn ˈɛmpti sæk ˈkænɑt stænd ˈʌpˌraɪt/

(idiom) ein leerer Sack steht nicht aufrecht

Beispiel:

You should eat something before the exam; an empty sack cannot stand upright.
Du solltest vor der Prüfung etwas essen; ein leerer Sack steht nicht aufrecht.

the best advice is found on the pillow

/ðə bɛst ædˈvaɪs ɪz faʊnd ɒn ðə ˈpɪloʊ/

(idiom) darüber schlafen, die Nacht bringt Rat

Beispiel:

I'm not sure if I should accept the job offer yet; the best advice is found on the pillow.
Ich bin mir noch nicht sicher, ob ich das Jobangebot annehmen soll; da muss ich erst einmal drüber schlafen.

early to bed, and early to rise

/ˈɜːrli tu bɛd ænd ˈɜːrli tu raɪz/

(idiom) früh zu Bett und früh aufstehen

Beispiel:

My grandfather always said, 'Early to bed, and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.'
Mein Großvater sagte immer: 'Früh zu Bett und früh aufstehen macht den Menschen gesund, reich und klug.'

it is ill speaking between a full man and a fasting

/ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfæstɪŋ/

(idiom) ein Satter versteht einen Hungrigen nicht, zwischen einem Satten und einem Hungrigen lässt sich schwer reden

Beispiel:

The wealthy landlord couldn't understand the tenant's desperation; it is ill speaking between a full man and a fasting.
Der reiche Vermieter konnte die Verzweiflung des Mieters nicht verstehen; zwischen einem Satten und einem Hungrigen lässt sich schwer reden.

night brings counsel

/naɪt brɪŋz ˈkaʊn.səl/

(idiom) Guter Rat kommt über Nacht, darüber schlafen

Beispiel:

I'm not sure what to do yet; let's wait, as night brings counsel.
Ich bin mir noch nicht sicher, was ich tun soll; warten wir ab, denn Guter Rat kommt über Nacht.

after dinner sleep a while, after supper walk a mile

/ˈæftər ˈdɪnər slip ə waɪl, ˈæftər ˈsʌpər wɔk ə maɪl/

(idiom) Nach dem Mittagessen sollst du ruh'n, nach dem Abendessen tausend Schritte tun

Beispiel:

My grandfather always said, 'after dinner sleep a while, after supper walk a mile' to stay healthy.
Mein Großvater sagte immer: „Nach dem Mittagessen sollst du ruh'n, nach dem Abendessen tausend Schritte tun“, um gesund zu bleiben.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen