Avatar of Vocabulary Set ความไว้วางใจและความซื่อสัตย์

ชุดคำศัพท์ ความไว้วางใจและความซื่อสัตย์ ในชุด ความจริง ความลับ และการโกหก: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ความไว้วางใจและความซื่อสัตย์' ในชุด 'ความจริง ความลับ และการโกหก' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

walk the walk

/wɔk ðə wɔk/

(idiom) ทำตามที่พูด, แสดงให้เห็นด้วยการกระทำ

ตัวอย่าง:

It's easy to talk the talk, but can you really walk the walk?
พูดน่ะง่าย แต่คุณจะทำตามที่พูดได้จริงหรือเปล่า?

give your word

/ɡɪv jʊər wɜrd/

(idiom) ให้คำมั่นสัญญา, ให้คำพูด

ตัวอย่าง:

I give you my word that I will finish the project on time.
ฉันให้คำมั่นสัญญาว่าฉันจะทำงานให้เสร็จตรงเวลา

take someone's word for it

/teɪk ˈsʌm.wʌnz wɜrd fɔr ɪt/

(idiom) เชื่อคำพูดของใครบางคน, รับคำพูดของใครบางคน

ตัวอย่าง:

I haven't seen the report, but I'll take your word for it that it's accurate.
ฉันยังไม่เห็นรายงาน แต่ฉันจะเชื่อคำพูดของคุณว่ามันถูกต้อง

give someone the benefit of the doubt

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈben.ə.fɪt əv ðə daʊt/

(idiom) ให้ประโยชน์จากความสงสัย, เชื่อไว้ก่อน

ตัวอย่าง:

I'll give him the benefit of the doubt and assume he's telling the truth.
ฉันจะให้ประโยชน์จากความสงสัยแก่เขาและสมมติว่าเขากำลังพูดความจริง

from the bottom of your heart

/frəm ðə ˈbɑtəm əv jʊər hɑrt/

(idiom) จากใจจริง, จากก้นบึ้งของหัวใจ

ตัวอย่าง:

I thank you from the bottom of my heart for your kindness.
ฉันขอขอบคุณจากใจจริงสำหรับความเมตตาของคุณ

shoot from the hip

/ʃuːt frəm ðə hɪp/

(idiom) พูดโพล่ง, ทำโดยไม่คิด

ตัวอย่าง:

He tends to shoot from the hip in meetings, which sometimes causes problems.
เขามักจะพูดโพล่งในการประชุม ซึ่งบางครั้งก็ทำให้เกิดปัญหา

make no bones about

/meɪk noʊ boʊnz əˈbaʊt/

(idiom) ไม่ปิดบัง, พูดตรงไปตรงมา

ตัวอย่าง:

She made no bones about her disapproval of the plan.
เธอไม่ปิดบังความไม่เห็นด้วยกับแผนนั้น

lay it on the line

/leɪ ɪt ɑn ðə laɪn/

(idiom) พูดตรงๆ, พูดอย่างเปิดเผย

ตัวอย่าง:

I had to lay it on the line to him about his poor performance.
ฉันต้องพูดตรงๆ กับเขาเรื่องผลงานที่แย่ของเขา

talk turkey

/tɔk ˈtɜr.ki/

(idiom) พูดคุยกันอย่างจริงจัง, พูดตรงไปตรงมา, พูดถึงประเด็นสำคัญ

ตัวอย่าง:

It's time we sat down and really talked turkey about our financial situation.
ถึงเวลาที่เราจะมานั่งคุยกันอย่างจริงจังเกี่ยวกับสถานการณ์ทางการเงินของเราแล้ว

man to man

/mæn tə mæn/

(idiom) แบบลูกผู้ชาย, อย่างตรงไปตรงมา

ตัวอย่าง:

Let's talk man to man about this issue.
มาคุยกันแบบลูกผู้ชายเรื่องนี้เถอะ

in so many words

/ɪn soʊ ˈmɛni wɜrdz/

(idiom) ตรงๆ, อย่างชัดเจน, อย่างโจ่งแจ้ง

ตัวอย่าง:

She didn't say in so many words that she was leaving, but her actions made it clear.
เธอไม่ได้พูดตรงๆ ว่าจะไป แต่การกระทำของเธอก็ชัดเจน

gentleman's agreement

/ˌdʒen.tl.mənz əˈɡriː.mənt/

(noun) ข้อตกลงสุภาพบุรุษ, ข้อตกลงปากเปล่า

ตัวอย่าง:

They reached a gentleman's agreement to share the profits equally.
พวกเขาบรรลุข้อตกลงสุภาพบุรุษที่จะแบ่งปันผลกำไรเท่าๆ กัน

wear your heart on your sleeve

/wer yʊr hɑrt ɑn yʊr sliv/

(idiom) แสดงความรู้สึกออกมาอย่างเปิดเผย, เปิดเผยอารมณ์

ตัวอย่าง:

She tends to wear her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
เธอมีแนวโน้มที่จะแสดงความรู้สึกออกมาอย่างเปิดเผย ดังนั้นคุณจึงรู้เสมอว่าเธอรู้สึกอย่างไร

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) เปิดใจ, เปิดเผยความรู้สึก

ตัวอย่าง:

It's time to open your heart to new possibilities.
ถึงเวลาเปิดใจรับความเป็นไปได้ใหม่ๆ แล้ว

bare your heart

/ber yʊr hɑrt/

(idiom) เปิดเผยความในใจ, เปิดอก

ตัวอย่าง:

It took a lot of courage for him to bare his heart to her.
เขาต้องใช้ความกล้าหาญมากในการเปิดเผยความในใจกับเธอ

pour your heart out

/pɔr yʊər hɑrt aʊt/

(idiom) ระบายความในใจ, เปิดใจ

ตัวอย่าง:

She decided to pour her heart out to her best friend about her recent breakup.
เธอตัดสินใจระบายความในใจกับเพื่อนสนิทเกี่ยวกับเรื่องที่เพิ่งเลิกกัน
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland