Avatar of Vocabulary Set Fiducia e onestà

Insieme di vocabolario Fiducia e onestà in Verità, segreti e bugie: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Fiducia e onestà' in 'Verità, segreti e bugie' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

walk the walk

/wɔk ðə wɔk/

(idiom) mettere in pratica ciò che si dice, passare ai fatti

Esempio:

It's easy to talk the talk, but can you really walk the walk?
È facile parlare, ma puoi davvero mettere in pratica ciò che dici?

give your word

/ɡɪv jʊər wɜrd/

(idiom) dare la propria parola, promettere

Esempio:

I give you my word that I will finish the project on time.
Ti do la mia parola che finirò il progetto in tempo.

take someone's word for it

/teɪk ˈsʌm.wʌnz wɜrd fɔr ɪt/

(idiom) credere a qualcuno sulla parola, prendere la parola di qualcuno

Esempio:

I haven't seen the report, but I'll take your word for it that it's accurate.
Non ho visto il rapporto, ma ti credo sulla parola che sia accurato.

give someone the benefit of the doubt

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈben.ə.fɪt əv ðə daʊt/

(idiom) dare il beneficio del dubbio

Esempio:

I'll give him the benefit of the doubt and assume he's telling the truth.
Gli darò il beneficio del dubbio e presumerò che stia dicendo la verità.

from the bottom of your heart

/frəm ðə ˈbɑtəm əv jʊər hɑrt/

(idiom) dal profondo del cuore, sinceramente

Esempio:

I thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Ti ringrazio dal profondo del mio cuore per la tua gentilezza.

shoot from the hip

/ʃuːt frəm ðə hɪp/

(idiom) sparare a bruciapelo, agire d'impulso

Esempio:

He tends to shoot from the hip in meetings, which sometimes causes problems.
Tende a sparare a bruciapelo nelle riunioni, il che a volte causa problemi.

make no bones about

/meɪk noʊ boʊnz əˈbaʊt/

(idiom) non fare mistero di, non avere scrupoli a

Esempio:

She made no bones about her disapproval of the plan.
Non fece mistero della sua disapprovazione per il piano.

lay it on the line

/leɪ ɪt ɑn ðə laɪn/

(idiom) mettere in chiaro, dire pane al pane

Esempio:

I had to lay it on the line to him about his poor performance.
Ho dovuto metterlo in chiaro con lui riguardo alla sua scarsa performance.

talk turkey

/tɔk ˈtɜr.ki/

(idiom) parlare seriamente, parlare chiaro, andare al sodo

Esempio:

It's time we sat down and really talked turkey about our financial situation.
È ora che ci sediamo e parliamo seriamente della nostra situazione finanziaria.

man to man

/mæn tə mæn/

(idiom) da uomo a uomo, francamente

Esempio:

Let's talk man to man about this issue.
Parliamo da uomo a uomo di questa questione.

in so many words

/ɪn soʊ ˈmɛni wɜrdz/

(idiom) a chiare lettere, esplicitamente, direttamente

Esempio:

She didn't say in so many words that she was leaving, but her actions made it clear.
Non ha detto a chiare lettere che se ne sarebbe andata, ma le sue azioni lo hanno reso chiaro.

gentleman's agreement

/ˌdʒen.tl.mənz əˈɡriː.mənt/

(noun) accordo tra gentiluomini, gentlemen's agreement

Esempio:

They reached a gentleman's agreement to share the profits equally.
Hanno raggiunto un accordo tra gentiluomini per dividere i profitti equamente.

wear your heart on your sleeve

/wer yʊr hɑrt ɑn yʊr sliv/

(idiom) mostrare i propri sentimenti apertamente, avere il cuore in mano

Esempio:

She tends to wear her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
Lei tende a mostrare i suoi sentimenti apertamente, quindi sai sempre come si sente.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) aprire il cuore a, confidarsi con

Esempio:

It's time to open your heart to new possibilities.
È ora di aprire il tuo cuore a nuove possibilità.

bare your heart

/ber yʊr hɑrt/

(idiom) aprire il cuore, mettere a nudo l'anima

Esempio:

It took a lot of courage for him to bare his heart to her.
Ci è voluto molto coraggio per lui per aprire il suo cuore a lei.

pour your heart out

/pɔr yʊər hɑrt aʊt/

(idiom) aprire il cuore, sfogarsi

Esempio:

She decided to pour her heart out to her best friend about her recent breakup.
Ha deciso di aprire il suo cuore alla sua migliore amica riguardo alla sua recente rottura.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland