Avatar of Vocabulary Set Vertrouwen en eerlijkheid

Vocabulaireverzameling Vertrouwen en eerlijkheid in Waarheid, geheimen en leugens: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Vertrouwen en eerlijkheid' in 'Waarheid, geheimen en leugens' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

walk the walk

/wɔk ðə wɔk/

(idiom) doen wat je zegt, daad bij het woord voegen

Voorbeeld:

It's easy to talk the talk, but can you really walk the walk?
Het is makkelijk om te praten, maar kun je echt doen wat je zegt?

give your word

/ɡɪv jʊər wɜrd/

(idiom) zijn woord geven, beloven

Voorbeeld:

I give you my word that I will finish the project on time.
Ik geef je mijn woord dat ik het project op tijd zal afronden.

take someone's word for it

/teɪk ˈsʌm.wʌnz wɜrd fɔr ɪt/

(idiom) iemand op zijn woord geloven, iemands woord aannemen

Voorbeeld:

I haven't seen the report, but I'll take your word for it that it's accurate.
Ik heb het rapport niet gezien, maar ik neem je woord ervoor dat het accuraat is.

give someone the benefit of the doubt

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈben.ə.fɪt əv ðə daʊt/

(idiom) het voordeel van de twijfel geven

Voorbeeld:

I'll give him the benefit of the doubt and assume he's telling the truth.
Ik zal hem het voordeel van de twijfel geven en aannemen dat hij de waarheid spreekt.

from the bottom of your heart

/frəm ðə ˈbɑtəm əv jʊər hɑrt/

(idiom) uit de grond van je hart, oprecht

Voorbeeld:

I thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Ik dank u uit de grond van mijn hart voor uw vriendelijkheid.

shoot from the hip

/ʃuːt frəm ðə hɪp/

(idiom) uit de heup schieten, onbezonnen spreken

Voorbeeld:

He tends to shoot from the hip in meetings, which sometimes causes problems.
Hij heeft de neiging om uit de heup te schieten in vergaderingen, wat soms problemen veroorzaakt.

make no bones about

/meɪk noʊ boʊnz əˈbaʊt/

(idiom) er geen geheim van maken, niet om de hete brij heen draaien

Voorbeeld:

She made no bones about her disapproval of the plan.
Ze maakte er geen geheim van dat ze het plan afkeurde.

lay it on the line

/leɪ ɪt ɑn ðə laɪn/

(idiom) de waarheid zeggen, er geen doekjes om winden

Voorbeeld:

I had to lay it on the line to him about his poor performance.
Ik moest hem de waarheid zeggen over zijn slechte prestaties.

talk turkey

/tɔk ˈtɜr.ki/

(idiom) serieus praten, open kaart spelen, Tacheles praten

Voorbeeld:

It's time we sat down and really talked turkey about our financial situation.
Het is tijd dat we gaan zitten en echt serieus praten over onze financiële situatie.

man to man

/mæn tə mæn/

(idiom) man tot man, openhartig

Voorbeeld:

Let's talk man to man about this issue.
Laten we man tot man praten over dit probleem.

in so many words

/ɪn soʊ ˈmɛni wɜrdz/

(idiom) met zoveel woorden, expliciet, duidelijk

Voorbeeld:

She didn't say in so many words that she was leaving, but her actions made it clear.
Ze zei niet met zoveel woorden dat ze wegging, maar haar acties maakten het duidelijk.

gentleman's agreement

/ˌdʒen.tl.mənz əˈɡriː.mənt/

(noun) herenakkoord, gentlemen's agreement

Voorbeeld:

They reached a gentleman's agreement to share the profits equally.
Ze bereikten een herenakkoord om de winst gelijk te verdelen.

wear your heart on your sleeve

/wer yʊr hɑrt ɑn yʊr sliv/

(idiom) je hart op je mouw dragen, openlijk je emoties tonen

Voorbeeld:

She tends to wear her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
Ze heeft de neiging om haar hart op haar mouw te dragen, dus je weet altijd hoe ze zich voelt.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) je hart openen voor, je gevoelens uiten

Voorbeeld:

It's time to open your heart to new possibilities.
Het is tijd om je hart te openen voor nieuwe mogelijkheden.

bare your heart

/ber yʊr hɑrt/

(idiom) je hart luchten, je ziel blootleggen

Voorbeeld:

It took a lot of courage for him to bare his heart to her.
Het kostte hem veel moed om zijn hart te luchten bij haar.

pour your heart out

/pɔr yʊər hɑrt aʊt/

(idiom) je hart uitstorten, je ziel blootleggen

Voorbeeld:

She decided to pour her heart out to her best friend about her recent breakup.
Ze besloot haar hart uit te storten bij haar beste vriendin over haar recente relatiebreuk.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland