Avatar of Vocabulary Set Confiança e Honestidade

Conjunto de vocabulário Confiança e Honestidade em Verdade, Segredos e Mentiras: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Confiança e Honestidade' em 'Verdade, Segredos e Mentiras' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

walk the walk

/wɔk ðə wɔk/

(idiom) colocar em prática, agir de acordo com o que diz

Exemplo:

It's easy to talk the talk, but can you really walk the walk?
É fácil falar, mas você consegue realmente colocar em prática?

give your word

/ɡɪv jʊər wɜrd/

(idiom) dar a palavra, prometer

Exemplo:

I give you my word that I will finish the project on time.
Eu lhe dou a minha palavra de que terminarei o projeto a tempo.

take someone's word for it

/teɪk ˈsʌm.wʌnz wɜrd fɔr ɪt/

(idiom) acreditar na palavra de alguém, tomar a palavra de alguém

Exemplo:

I haven't seen the report, but I'll take your word for it that it's accurate.
Não vi o relatório, mas vou acreditar na sua palavra de que é preciso.

give someone the benefit of the doubt

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈben.ə.fɪt əv ðə daʊt/

(idiom) dar o benefício da dúvida

Exemplo:

I'll give him the benefit of the doubt and assume he's telling the truth.
Vou dar a ele o benefício da dúvida e presumir que ele está dizendo a verdade.

from the bottom of your heart

/frəm ðə ˈbɑtəm əv jʊər hɑrt/

(idiom) do fundo do coração, sinceramente

Exemplo:

I thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Agradeço-lhe do fundo do meu coração pela sua bondade.

shoot from the hip

/ʃuːt frəm ðə hɪp/

(idiom) falar sem pensar, agir impulsivamente

Exemplo:

He tends to shoot from the hip in meetings, which sometimes causes problems.
Ele tende a falar sem pensar nas reuniões, o que às vezes causa problemas.

make no bones about

/meɪk noʊ boʊnz əˈbaʊt/

(idiom) não fazer rodeios sobre, ser direto sobre

Exemplo:

She made no bones about her disapproval of the plan.
Ela não fez rodeios sobre sua desaprovação do plano.

lay it on the line

/leɪ ɪt ɑn ðə laɪn/

(idiom) colocar as cartas na mesa, falar abertamente

Exemplo:

I had to lay it on the line to him about his poor performance.
Eu tive que colocar as cartas na mesa para ele sobre seu baixo desempenho.

talk turkey

/tɔk ˈtɜr.ki/

(idiom) falar francamente, falar sério, ir direto ao ponto

Exemplo:

It's time we sat down and really talked turkey about our financial situation.
É hora de sentarmos e realmente falarmos francamente sobre nossa situação financeira.

man to man

/mæn tə mæn/

(idiom) de homem para homem, francamente

Exemplo:

Let's talk man to man about this issue.
Vamos conversar de homem para homem sobre este assunto.

in so many words

/ɪn soʊ ˈmɛni wɜrdz/

(idiom) com todas as letras, explicitamente, diretamente

Exemplo:

She didn't say in so many words that she was leaving, but her actions made it clear.
Ela não disse com todas as letras que estava saindo, mas suas ações deixaram isso claro.

gentleman's agreement

/ˌdʒen.tl.mənz əˈɡriː.mənt/

(noun) acordo de cavalheiros, gentlemen's agreement

Exemplo:

They reached a gentleman's agreement to share the profits equally.
Eles chegaram a um acordo de cavalheiros para dividir os lucros igualmente.

wear your heart on your sleeve

/wer yʊr hɑrt ɑn yʊr sliv/

(idiom) mostrar seus sentimentos abertamente, ter o coração na mão

Exemplo:

She tends to wear her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
Ela tende a mostrar seus sentimentos abertamente, então você sempre sabe como ela se sente.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) abrir o coração para, confessar-se a

Exemplo:

It's time to open your heart to new possibilities.
É hora de abrir seu coração para novas possibilidades.

bare your heart

/ber yʊr hɑrt/

(idiom) abrir o coração, desabafar

Exemplo:

It took a lot of courage for him to bare his heart to her.
Foi preciso muita coragem para ele abrir o coração para ela.

pour your heart out

/pɔr yʊər hɑrt aʊt/

(idiom) abrir o coração, desabafar

Exemplo:

She decided to pour her heart out to her best friend about her recent breakup.
Ela decidiu abrir o coração para sua melhor amiga sobre seu recente término.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland