Avatar of Vocabulary Set Confianza y honestidad

Conjunto de vocabulario Confianza y honestidad en Verdad, secretos y mentiras: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Confianza y honestidad' en 'Verdad, secretos y mentiras' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

walk the walk

/wɔk ðə wɔk/

(idiom) demostrar con hechos, actuar en consecuencia

Ejemplo:

It's easy to talk the talk, but can you really walk the walk?
Es fácil hablar, pero ¿puedes realmente demostrarlo con hechos?

give your word

/ɡɪv jʊər wɜrd/

(idiom) dar la palabra, prometer

Ejemplo:

I give you my word that I will finish the project on time.
Te doy mi palabra de que terminaré el proyecto a tiempo.

take someone's word for it

/teɪk ˈsʌm.wʌnz wɜrd fɔr ɪt/

(idiom) tomar la palabra de alguien, creer a alguien sin pruebas

Ejemplo:

I haven't seen the report, but I'll take your word for it that it's accurate.
No he visto el informe, pero te tomaré la palabra de que es exacto.

give someone the benefit of the doubt

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə ˈben.ə.fɪt əv ðə daʊt/

(idiom) dar el beneficio de la duda

Ejemplo:

I'll give him the benefit of the doubt and assume he's telling the truth.
Le daré el beneficio de la duda y asumiré que está diciendo la verdad.

from the bottom of your heart

/frəm ðə ˈbɑtəm əv jʊər hɑrt/

(idiom) de todo corazón, sinceramente

Ejemplo:

I thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Te agradezco de todo corazón tu amabilidad.

shoot from the hip

/ʃuːt frəm ðə hɪp/

(idiom) hablar sin pensar, actuar impulsivamente

Ejemplo:

He tends to shoot from the hip in meetings, which sometimes causes problems.
Él tiende a hablar sin pensar en las reuniones, lo que a veces causa problemas.

make no bones about

/meɪk noʊ boʊnz əˈbaʊt/

(idiom) no tener reparos en, no andarse con rodeos

Ejemplo:

She made no bones about her disapproval of the plan.
Ella no tuvo reparos en expresar su desaprobación del plan.

lay it on the line

/leɪ ɪt ɑn ðə laɪn/

(idiom) poner los puntos sobre las íes, hablar claro

Ejemplo:

I had to lay it on the line to him about his poor performance.
Tuve que ponerle los puntos sobre las íes sobre su bajo rendimiento.

talk turkey

/tɔk ˈtɜr.ki/

(idiom) hablar en serio, hablar claro, ir al grano

Ejemplo:

It's time we sat down and really talked turkey about our financial situation.
Es hora de que nos sentemos y realmente hablemos en serio sobre nuestra situación financiera.

man to man

/mæn tə mæn/

(idiom) de hombre a hombre, francamente

Ejemplo:

Let's talk man to man about this issue.
Hablemos de hombre a hombre sobre este asunto.

in so many words

/ɪn soʊ ˈmɛni wɜrdz/

(idiom) con todas las palabras, explícitamente, directamente

Ejemplo:

She didn't say in so many words that she was leaving, but her actions made it clear.
No dijo con todas las palabras que se iba, pero sus acciones lo dejaron claro.

gentleman's agreement

/ˌdʒen.tl.mənz əˈɡriː.mənt/

(noun) acuerdo de caballeros, pacto de honor

Ejemplo:

They reached a gentleman's agreement to share the profits equally.
Llegaron a un acuerdo de caballeros para compartir las ganancias por igual.

wear your heart on your sleeve

/wer yʊr hɑrt ɑn yʊr sliv/

(idiom) llevar el corazón en la mano, mostrar los sentimientos abiertamente

Ejemplo:

She tends to wear her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
Ella tiende a llevar el corazón en la mano, así que siempre sabes cómo se siente.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) abrir el corazón a, confiarse a

Ejemplo:

It's time to open your heart to new possibilities.
Es hora de abrir tu corazón a nuevas posibilidades.

bare your heart

/ber yʊr hɑrt/

(idiom) abrir el corazón, desahogarse

Ejemplo:

It took a lot of courage for him to bare his heart to her.
Le costó mucho valor abrirle su corazón a ella.

pour your heart out

/pɔr yʊər hɑrt aʊt/

(idiom) desahogarse, abrir el corazón

Ejemplo:

She decided to pour her heart out to her best friend about her recent breakup.
Decidió desahogarse con su mejor amiga sobre su reciente ruptura.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland