Avatar of Vocabulary Set ความมุ่งมั่นและการทำงานหนัก

ชุดคำศัพท์ ความมุ่งมั่นและการทำงานหนัก ในชุด ความเพียรพยายาม: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'ความมุ่งมั่นและการทำงานหนัก' ในชุด 'ความเพียรพยายาม' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

give a good account of yourself

/ɡɪv ə ɡʊd əˈkaʊnt əv jʊərˈsɛlf/

(idiom) แสดงความสามารถของตัวเองได้ดี, ทำตัวน่าชื่นชม

ตัวอย่าง:

Despite the pressure, she managed to give a good account of herself during the presentation.
แม้จะอยู่ภายใต้ความกดดัน เธอก็สามารถแสดงความสามารถของตัวเองได้ดีระหว่างการนำเสนอ

keep your nose to the grindstone

/kiːp jʊər noʊz tə ðə ˈɡraɪndˌstoʊn/

(idiom) ทำงานหนัก, ตั้งใจทำงาน

ตัวอย่าง:

If you want to succeed, you need to keep your nose to the grindstone.
ถ้าคุณอยากประสบความสำเร็จ คุณต้องทำงานหนัก

have nothing to lose

/hæv ˈnʌθɪŋ tu luːz/

(idiom) ไม่มีอะไรจะเสีย

ตัวอย่าง:

I decided to apply for the scholarship; I have nothing to lose.
ฉันตัดสินใจสมัครทุนการศึกษา ฉันไม่มีอะไรจะเสีย

stop at nothing

/stɑp æt ˈnʌθɪŋ/

(idiom) ไม่หยุดยั้ง, ไม่เลือกวิธีการ

ตัวอย่าง:

He would stop at nothing to get what he wanted, even if it meant hurting others.
เขาจะไม่หยุดยั้งที่จะได้สิ่งที่ต้องการ แม้ว่าจะหมายถึงการทำร้ายผู้อื่นก็ตาม

hang (on) in there

/hæŋ ɪn ðɛr/

(idiom) อดทน, สู้ต่อไป

ตัวอย่าง:

I know things are tough right now, but you just have to hang in there.
ฉันรู้ว่าตอนนี้มันยาก แต่คุณต้องอดทนไว้

get on top of

/ɡɛt ɑn tɑp əv/

(idiom) จัดการ, ควบคุม, เอาชนะ

ตัวอย่าง:

I need to get on top of my workload before the deadline.
ฉันต้องจัดการปริมาณงานของฉันให้ได้ก่อนกำหนดส่ง

give your right arm

/ɡɪv jʊər raɪt ɑːrm/

(idiom) ยอมทำทุกอย่าง, ยอมแลกทุกสิ่ง

ตัวอย่าง:

I'd give my right arm to travel the world.
ฉันยอมทำทุกอย่างเพื่อเดินทางรอบโลก

once and for all

/wʌns ænd fɔr ɔl/

(idiom) ให้เด็ดขาด, อย่างถาวร

ตัวอย่าง:

Let's settle this argument once and for all.
มายุติข้อโต้แย้งนี้ให้เด็ดขาดกันเถอะ

keep a stiff upper lip

/kiːp ə stɪf ˈʌpər lɪp/

(idiom) เก็บความรู้สึก, อดทน, ไม่แสดงอารมณ์

ตัวอย่าง:

Despite the bad news, she managed to keep a stiff upper lip.
แม้จะมีข่าวร้าย เธอก็ยังคงเก็บความรู้สึกไว้ได้

break the back of

/breɪk ðə bæk əv/

(idiom) จัดการส่วนที่ยากที่สุดของ, ทำลายแก่นของ

ตัวอย่าง:

Once we break the back of this report, the rest will be easy.
เมื่อเราจัดการส่วนที่ยากที่สุดของรายงานนี้ได้แล้ว ที่เหลือก็จะง่าย

like a dog with a bone

/laɪk ə dɔɡ wɪθ ə boʊn/

(idiom) เหมือนหมาหวงกระดูก, อย่างมุ่งมั่น

ตัวอย่าง:

She went after that story like a dog with a bone, digging up every detail.
เธอตามเรื่องนั้นเหมือนหมาหวงกระดูก ขุดคุ้ยทุกรายละเอียด

break your back

/breɪk jʊər bæk/

(idiom) ทำงานหนักมาก, ทำงานหามรุ่งหามค่ำ

ตัวอย่าง:

I had to break my back to finish the project on time.
ฉันต้องทำงานหนักมากเพื่อทำให้โครงการเสร็จทันเวลา

put your heart and soul into

/pʊt jʊər hɑːrt ænd soʊl ˈɪntuː/

(idiom) ทุ่มเททั้งใจและวิญญาณ, อุทิศตนอย่างเต็มที่

ตัวอย่าง:

She really put her heart and soul into her painting, and it showed in the final masterpiece.
เธอทุ่มเททั้งใจและวิญญาณให้กับงานวาดภาพของเธอ และมันก็แสดงออกมาในผลงานชิ้นเอกสุดท้าย

step on the gas

/stɛp ɑn ðə ɡæs/

(idiom) เร่งความเร็ว, เหยียบคันเร่ง

ตัวอย่าง:

We need to step on the gas if we want to make it to the airport on time.
เราต้องเร่งความเร็วถ้าเราต้องการไปถึงสนามบินให้ทันเวลา
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland