Avatar of Vocabulary Set เกมจบแล้ว

ชุดคำศัพท์ เกมจบแล้ว ในชุด ความพ่ายแพ้: รายการเต็มรูปแบบและละเอียด

ชุดคำศัพท์ 'เกมจบแล้ว' ในชุด 'ความพ่ายแพ้' คัดเลือกอย่างพิถีพิถันจากแหล่งตำราสากลมาตรฐาน ช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์ในเวลาอันสั้น รวมคำนิยาม ตัวอย่างประกอบ และการออกเสียงมาตรฐาน...

เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland

เรียนเลย

come off worst

/kʌm ɔːf wɜrst/

(idiom) แพ้ราบคาบ, ได้รับผลร้ายที่สุด

ตัวอย่าง:

In the debate, he definitely came off worst.
ในการโต้วาที เขาแพ้ราบคาบอย่างแน่นอน

cut the ground from under someone's feet

/kʌt ðə ɡraʊnd frəm ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz fiːt/

(idiom) ตัดรากฐานของใครบางคน, ทำให้ตำแหน่งของใครบางคนอ่อนแอลง

ตัวอย่าง:

By revealing the truth, she effectively cut the ground from under his feet.
ด้วยการเปิดเผยความจริง เธอได้ตัดรากฐานของเขาอย่างมีประสิทธิภาพ

give someone/something a run for their money

/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ ə rʌn fɔr ðɛr ˈmʌn.i/

(idiom) ทำให้ต้องทำงานหนัก, แข่งขันอย่างสูสี

ตัวอย่าง:

The underdog team really gave the champions a run for their money in the final match.
ทีมรองบ่อนทำให้แชมป์ต้องทำงานหนักในนัดชิงชนะเลิศ

lose ground

/luːz ɡraʊnd/

(idiom) เสียเปรียบ, เสียคะแนนนิยม, ถอยหลัง

ตัวอย่าง:

The company started to lose ground to its competitors.
บริษัทเริ่มเสียเปรียบคู่แข่ง

behind the curve

/bɪˈhaɪnd ðə kɜrv/

(idiom) ล้าหลัง, ไม่ทันสมัย

ตัวอย่าง:

Our company is behind the curve when it comes to adopting new technology.
บริษัทของเราล้าหลังในการนำเทคโนโลยีใหม่ๆ มาใช้

walk all over

/wɔk ɔl ˈoʊvər/

(idiom) เอาเปรียบ, ข่มเหง, เหยียบย่ำ

ตัวอย่าง:

Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
อย่าปล่อยให้เขาเอาเปรียบคุณ; ยืนหยัดเพื่อตัวเอง!

wipe the floor with

/waɪp ðə flɔr wɪθ/

(idiom) เอาชนะได้อย่างง่ายดาย, ทำให้พ่ายแพ้อย่างราบคาบ, ปฏิบัติต่ออย่างเลวร้าย

ตัวอย่าง:

Our team is going to wipe the floor with them in the championship.
ทีมของเราจะเอาชนะพวกเขาได้อย่างง่ายดายในการแข่งขันชิงแชมป์

make mincemeat of someone

/meɪk ˈmɪnsmiːt ʌv ˈsʌmˌwʌn/

(idiom) เอาชนะได้อย่างง่ายดาย, ทำให้พ่ายแพ้อย่างราบคาบ

ตัวอย่าง:

Our team will make mincemeat of the opposing team in the final.
ทีมของเราจะเอาชนะทีมคู่แข่งได้อย่างง่ายดายในรอบชิงชนะเลิศ

eat someone alive

/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/

(idiom) กินเป็นอาหาร, วิจารณ์อย่างรุนแรง, เอาชนะได้อย่างง่ายดาย

ตัวอย่าง:

The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
เจ้านายจะกินเขาเป็นอาหารถ้าเขาไม่ส่งรายงานตรงเวลา

eat someone for breakfast

/iːt ˈsʌm.wʌn fɔːr ˈbrek.fəst/

(idiom) เอาชนะได้อย่างง่ายดาย, จัดการได้อย่างสบาย

ตัวอย่าง:

Our team is so strong, we're going to eat them for breakfast in the championship.
ทีมของเราแข็งแกร่งมาก เราจะเอาชนะพวกเขาได้อย่างง่ายดายในการแข่งขันชิงแชมป์

have had your chips

/hæv hæd jʊər tʃɪps/

(idiom) หมดโอกาสแล้ว, จบสิ้นแล้ว, พ่ายแพ้แล้ว

ตัวอย่าง:

After that last mistake, I think he's had his chips in this competition.
หลังจากความผิดพลาดครั้งสุดท้ายนั้น ฉันคิดว่าเขาหมดโอกาสแล้วในการแข่งขันนี้

go up in smoke

/ɡoʊ ʌp ɪn smoʊk/

(idiom) สูญเปล่า, พังทลายลง

ตัวอย่าง:

All their hard work went up in smoke when the project was canceled.
ความพยายามทั้งหมดของพวกเขาสูญเปล่าเมื่อโครงการถูกยกเลิก

Pyrrhic victory

/ˈpɪrɪk ˈvɪktəri/

(phrase) ชัยชนะที่ต้องแลกมาด้วยราคาแพง

ตัวอย่าง:

Winning the lawsuit was a Pyrrhic victory; the legal fees cost them more than they gained.
การชนะคดีเป็นชัยชนะที่ต้องแลกมาด้วยราคาแพง; ค่าธรรมเนียมทางกฎหมายทำให้พวกเขาเสียเงินมากกว่าที่ได้มา

Mexican standoff

/ˈmɛksɪkən ˈstændˌɔf/

(idiom) เม็กซิกัน สแตนด์ออฟ, สถานการณ์ที่ไม่มีใครได้เปรียบเสียเปรียบ

ตัวอย่าง:

The negotiations reached a Mexican standoff, with neither side willing to compromise.
การเจรจาถึงจุดเม็กซิกัน สแตนด์ออฟ โดยที่ไม่มีฝ่ายใดยอมประนีประนอม

beat the (living) daylights out of

/biːt ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/

(idiom) ซ้อมจนน่วม, ตีจนสลบ, เอาชนะอย่างขาดลอย

ตัวอย่าง:

If you don't stop, I'm going to beat the living daylights out of you!
ถ้าไม่หยุด ฉันจะซ้อมคุณจนน่วม!
เรียนชุดคำศัพท์นี้ที่ Lingoland