敗北 内 ゲームオーバー 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「敗北」内の「ゲームオーバー」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /kʌm ɔːf wɜrst/
(idiom) 最悪の結果に終わる, 一番損をする
例:
In the debate, he definitely came off worst.
討論で、彼は間違いなく最悪の結果に終わった。
cut the ground from under someone's feet
/kʌt ðə ɡraʊnd frəm ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz fiːt/
(idiom) 足元をすくう, 立場を弱める
例:
By revealing the truth, she effectively cut the ground from under his feet.
真実を明かすことで、彼女は効果的に彼の足元をすくった。
give someone/something a run for their money
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ˈsʌm.θɪŋ ə rʌn fɔr ðɛr ˈmʌn.i/
(idiom) 善戦する, 対抗する
例:
The underdog team really gave the champions a run for their money in the final match.
劣勢のチームは決勝戦でチャンピオンに本当に善戦した。
/luːz ɡraʊnd/
(idiom) 劣勢になる, 支持を失う, 後退する
例:
The company started to lose ground to its competitors.
その会社は競合他社に劣勢になり始めた。
/bɪˈhaɪnd ðə kɜrv/
(idiom) 時代遅れ, 流行に乗り遅れる
例:
Our company is behind the curve when it comes to adopting new technology.
私たちの会社は新しい技術の導入に関して時代遅れです。
/wɔk ɔl ˈoʊvər/
(idiom) なめる, 踏みにじる, つけあがる
例:
Don't let him walk all over you; stand up for yourself!
彼になめられるな、自分を主張しろ!
/waɪp ðə flɔr wɪθ/
(idiom) 徹底的に打ち負かす, 完膚なきまでに打ちのめす, ひどく扱う
例:
Our team is going to wipe the floor with them in the championship.
私たちのチームはチャンピオンシップで彼らを徹底的に打ち負かすだろう。
/meɪk ˈmɪnsmiːt ʌv ˈsʌmˌwʌn/
(idiom) 簡単に打ち負かす, 徹底的に打ち負かす
例:
Our team will make mincemeat of the opposing team in the final.
私たちのチームは決勝で相手チームを簡単に打ち負かすだろう。
/iːt ˈsʌm.wʌn əˈlaɪv/
(idiom) 食い物にする, 厳しく批判する, 簡単に打ち負かす
例:
The boss will eat him alive if he doesn't finish the report on time.
彼が時間通りにレポートを終えなければ、上司は彼を食い物にするだろう。
/iːt ˈsʌm.wʌn fɔːr ˈbrek.fəst/
(idiom) 朝飯前だ, 簡単に打ち負かす
例:
Our team is so strong, we're going to eat them for breakfast in the championship.
うちのチームはとても強いから、チャンピオンシップでは彼らを朝飯前だ。
/hæv hæd jʊər tʃɪps/
(idiom) もう終わりだ, 万事休すだ, 破滅する
例:
After that last mistake, I think he's had his chips in this competition.
最後のミスで、彼はこの大会でもう終わりだと思う。
/ɡoʊ ʌp ɪn smoʊk/
(idiom) 水の泡と消える, 無駄になる
例:
All their hard work went up in smoke when the project was canceled.
プロジェクトが中止になったとき、彼らのすべての努力は水の泡と消えた。
/ˈpɪrɪk ˈvɪktəri/
(phrase) ピュロスの勝利, 高くつく勝利
例:
Winning the lawsuit was a Pyrrhic victory; the legal fees cost them more than they gained.
訴訟に勝ったのはピュロスの勝利だった。弁護士費用は得たものよりも高くついた。
/ˈmɛksɪkən ˈstændˌɔf/
(idiom) メキシカン・スタンドオフ, 膠着状態
例:
The negotiations reached a Mexican standoff, with neither side willing to compromise.
交渉はメキシカン・スタンドオフに達し、どちらの側も妥協する意思がなかった。
beat the (living) daylights out of
/biːt ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/
(idiom) 徹底的にぶちのめす, ひどく殴る, 徹底的に打ち負かす
例:
If you don't stop, I'm going to beat the living daylights out of you!
やめないと、徹底的にぶちのめすぞ!